Munajaat Taibeen

Munajaat Taibeen

Whispered prayer of the Repenters


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرّحِيمِ

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
إِلٰهِي أَلْبَسَتْنِي ٱلْخَطَايَا ثَوْبَ مَذَلَّتِي
ilahi albasatni alkhataya thawba madhallati
My God, offenses have clothed me in the garment of my lowliness,
وَجَلَّلَنِي ٱلتَّبَاعُدُ مِنْكَ لِبَاسَ مَسْكَنَتِي
wa jallalani attaba`udu minka libasa maskanati
separation from You has wrapped me in the clothing of my misery!
وَأَمَاتَ قَلْبِي عَظِيمُ جِنَايَتِي
wa amata qalbi `azimu jinayati
My dreadful crimes have deadened my heart,
فَأَحْيِهِ بِتَوْبَةٍ مِنْكَ
fa ahyihi bitawbatin minka
so bring it to life by a repentance from You!
يَا أَمَلِي وَبُغْيَتِي
ya amali wa bughyati
O my hope and my aim!
وَيَا سُؤْلِي وَمُنْيَتِي
wa ya su'li wa munyati
O my wish and my want!
فَوَعِزَّتِكَ مَا أَجِدُ لِذُنُوبِي سِوَاكَ غافِراً
fawa`izzatika ma ajidu lidhunubi siwaka ghafiran
By Your might, I find no one but You to forgive my sins
وَلَا أَرَىٰ لِكَسْرِي غَيْرَكَ جَابِراً
wa la ara likasri ghayraka jabiran
and I see none but You to mend my brokenness!
وَقَدْ خَضَعْتُ بِٱلإِنَابَةِ إِلَيْكِ
wa qad khada`tu bil-inabati ilayka
I have subjected myself to You in repeated turning,
وَعَنَوْتُ بِٱلاِسْتِكَانَةِ لَدَيْكَ
wa `anawtu biliastikanati ladayka
I have humbled myself to You in abasement.
فَإِنْ طَرَدْتَنِي مِنْ بَابِكَ فَبِمَنْ أَلُوذُ
fa in taradtani min babika fabiman aludhu
If You cast me out from Your door, in whom shall I take shelter?
وَإِنْ رَدَدْتَنِي عنْ جَنَابِكَ فَبِمَنْ أَعُوذُ
wa in radadtani `an janabika fabiman a`udhu
If You repel me from Your side, in whom shall I seek refuge?
فَوَا أَسَفَاهُ مِنْ خَجْلَتِي وَٱفْتِضَاحِي
fawa asafahu min khajlati wa iftizahi
O my grief at my ignominy and disgrace!
وَوَا لَهْفاهُ مِنْ سُوءِ عَمَلِي وَٱجْتِرَاحِي
wa wa lahfahu min su'i `amali wa ijtirahi
O my sorrow at my evil works and what I have committed!
أَسْأَلُكَ يَا غَافِرَ ٱلذَّنْبِ ٱلْكَبِيرِ
as'aluka ya ghafira adhdhanbi alkabiri
I ask You, O Forgiver of great sins,
وَيَا جَابِرَ ٱلْعَظْمِ ٱلْكَسِيرِ
wa ya jabira al`azmi alkasiri
O Mender of broken bones,
أَنْ تَهَبَ لِي مُوبِقَاتِ ٱلْجَرَائِرِ
an tahaba li mubiqati aljara'iri
to overlook my ruinous misdeeds
وَتَسْتُرَ عَلَيَّ فَاضِحَاتِ ٱلسَّرَائِرِ
wa tastura `alayya fadihati assara'iri
and cover my disgraceful secret thoughts!
وَلاَ تُخْلِنِي فِي مَشْهَدِ ٱلْقِيَامَةِ
wa la tukhlini fi mashhadi alqiyamati
At the witnessing place of the Resurrection, empty me not
مِنْ بَرْدِ عَفْوِكَ وَغَفْرِكَ
min bardi `afwika wa ghafrika
of the coolness of Your pardon and forgiveness,
وَلاَ تُعْرِنِي مِنْ جَمِيلِ صَفْحِكَ وَسَتْرِكَ
wa la tu`rini min jamili safhika wa satrika
and strip me not of Your beautiful forbearance and covering!
إِلٰهِي ظَلِّلْ عَلَىٰ ذُنُوبِي غَمَامَ رَحْمَتِكَ
ilahi zallil `ala dhunubi ghamama rahmatika
My God, let the cloud of Your mercy cast its shadow upon my sins
وَأَرْسِلْ عَلَىٰ عُيُوبِي سَحَابَ رَأْفَتِكَ
wa arsil `ala `uyubi sahaba ra'fatika
and send the billow of Your clemency flowing over my faults!
إِلٰهِي هَلْ يَرْجِعُ ٱلْعَبْدُ ٱلآبِقُ إِلاَّ إِلَىٰ مَوْلاهُ
ilahi hal yarji`u al`abdu al-abiqu illa ila mawlahu
My God, Does the runaway servant go back but to His master?
أَمْ هَلْ يُجِيرُهُ مِنْ سَخَطِهِ أَحدٌ سِوَاهُ
am hal yujiruhu min sakhatihi ahdun siwahu
Or does anyone grant sanctuary to him from His anger but He?
إِلٰهِي إِنْ كانَ النَّدَمُ عَلَىٰ ٱلذَّنْبِ تَوْبَةً
ilahi in kana annadamu `ala adhdhanbi tawbatan
My God, if remorse for sins is repentance,
فَإِنِّي وَعِزَّتِكَ مِنَ ٱلنَّادِمِينَ
fa inni wa `izzatika min annadimina
I—by Your might—am one of the remorseful!
وَإِنْ كَانَ ٱلاِسْتِغْفَارُ مِنَ ٱلْخَطِيئَةِ حِطَّةً
wa in kana alistighfaru min alkhati'ati hittatan
If praying forgiveness for offenses is alleviation,
فَإِنِّي لَكَ مِنَ ٱلْمُسْتَغْفِرِينَ
fa inni laka min almustaghfirina
I am one of those who pray forgiveness!
لَكَ ٱلْعُتْبَىٰ حَتَّىٰ تَرْضَىٰ
laka al`utba hatta tarda
You have all right to admonish me until You may be well pleased!
إِلٰهِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيَّ تُبْ عَلَيَّ
ilahi biqudratika `alayya tub `alayya
My God, through Your power over me, turn toward me,
وَبِحِلْمِكَ عَنِّي ٱعْفُ عَنِّي
wa bihilmika `anni u`fu `anni
through Your clemency toward me, pardon me,
وَبِعِلْمِكَ بِي إِرْفُقْ بِي
wa bi`ilmika bi urfuq bi
and through Your knowledge of me, be gentle toward me!
إِلٰهِي أَنْتَ ٱلَّذِي فَتَحْتَ لِعبَادِكَ بَاباً إِلَىٰ عَفْوِكَ
ilahi anta alladhi fatahta li`ibadika baban ila `afwika
My God, You are He who has opened a door to Your pardon
سَمَّيْتَهُ ٱلتَّوْبَةَ فَقُلْتَ:
sammaytahu attawbata faqulta
and named it 'repentance'; so, You said,
(تُوبُوا إِلَىٰ ٱللَّهِ تَوْبَةً نَصُوحاً)
tubu ila allahi tawbatan nasuhan
“Repent to Allah with unswerving repentance.”
فَمَا عُذْرُ مَنْ أَغْفَلَ دُخُولَ ٱلْبَابِ بَعْدَ فَتْحِهِ
fama `udhru man aghfala dukhula albabi ba`da fathihi
What is the excuse of him who remains heedless of entering the door after its opening?
إِلٰهِي إِنْ كَانَ قَبُحَ الذَّنْبُ مِنْ عَبْدِكَ
ilahi in kana qabuha adhdhanbu min `abdika
My God, it is true that the sins of Your servant are ugly;
فَلْيَحْسُنِ ٱلْعَفْوُ مِنْ عِنْدِكَ
falyahsun al`afwu min `indika
But, let Your pardon be beautiful.
إِلٰهِي مَا أَنَا بِأَوَّلِ مَنْ عَصَاكَ فَتُبْتَ عَلَيْهِ
ilahi ma ana bi-awwali man `asaka fatubta `alayhi
My God, I am not the first to have disobeyed You, and You turned toward him with pardon,
وَتَعَرَّضَ لِمَعْرُوفِكَ فَجُدْتَ عَلَيْهِ
wa ta`arrada lima`rufika fajudta `alayhi
or to have sought to attain Your favor, and You were munificent toward him.
يَا مُجِيبَ ٱلْمُضْطَرِّ
ya mujiba almudtarri
O Responder to the distressed!
يَا كَاشِفَ ٱلضُّرِّ
ya kashifa addurri
O Remover of injury!
يَا عَظِيمَ ٱلْبِرِّ
ya `azima albirri
O Great in goodness!
يَا عَلِيماً بِمَا فِي ٱلسِّرِّ
ya `aliman bima fissirri
O Knower of everything secret!
يَا جَمِيلَ ٱلسِّتْرِ
ya jamila assitri
O Beautiful through covering over!
إِسْتَشْفَعْتُ بِجُودِكَ وَكَرَمِكَ إِلَيْكَ
istashfa`tu bijudika wa karamika ilayka
I seek Your munificence and Your generosity to intercede with You,
وَتَوَسَّلْتُ بِجَنابِكَ وَتَرَحُّمِكَ لَدَيْكَ
wa tawassaltu bijanabika wa tarahhumika ladayka
I seek Your side and Your showing mercy to mediate with You,
فَٱسْتَجِبْ دُعَائِي
fastajib du`a'i
So, grant my supplication,
وَلاَ تُخَيِّبْ فِيكَ رَجَائِي
wa la tukhayyib fika raja'i
disappoint not my hope in You,
وَتَقَبَّلْ تَوْبَتِي
wa taqabbal tawbati
accept my repentance,
وَكَفِّرْ خَطِيئَتِي
wa kaffir khati'ati
and overlook my offense,
بِمَنِّكَ وَرَحْمَتِكَ
bimannika wa rahmatika
through Your kindness and mercy,
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
ya arhama arrahimina
O Most Merciful of the merciful!

Imam Taqi Dua List


Guidance to the Best - Istejhara

True Repentance - Tauba

Help in Travel - Safar

Sustenance - Rizq

Seeking Protection - Isteazah

Accepting Repentance

Prayer for Hajj

Removing Persecution - Kash Zulm

Thanksgiving

Granting the Requests - Talab Hawij