Dua for Sunday
Dua 156 from Sahifa Alavia by Imam Ali(as)


Shorter Version


بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Bismillah ir-Rahman ir-Raheem
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

اَلْحَمْدُ لِلہِ عَلٰی حِلْمِہٖ وَ اَنَاتِہٖ
Alhamdu lillahi ala hilmihi wa anaatihi
Praise is for Allah for His tolerance and His giving respite

وَ الْحَمْدُ لِلہِ عَلٰی عِلْمِیْ بِاَنَّ ذَنْبِیْ
Walhamdu lillahi ala ilmi bi anna dhanbi
Praise is for Allah and I am certain that my sins

وَ اِنْ کَبُرَ - صَغِیْرٌ فِیْ جَنْبِ عَفْوِہٖ
Wa in kabura - sagheerun fi janbi afwihi
- and even if they are great - are insignificant in front of His forgiveness

وَ جُرْمِیْ - وَ اِنْ عَظُمَ - حَقِیْرٌ عِنْدَ رَحْمَتِہٖ
Wa jurmi - wa in azuma - haqeerun inda rahmatihi
And my crime - even if it is great - is insignificant in front of His mercy

وَ سُبْحَانَ اللهِ الَّذِیْ رَفَعَ السَّمٰوٰتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ
Wa subhanallahi alladhi rafa'a as-samawat bi ghayri amad
And glorification is for Allah who has raised the skies without any pillars

وَ اَنْشَاَ جَنَّاتِ الْمَاْوٰی بِلَا اَمَدٍ
Wa ansha'a jannat al-mawa bila amad
And created heavens without any passage of time

وَ خَلَقَ الْخَلَائِقِ بِلَا ظَہْرٍ وَ سَنَدٍ
Wa khalaq al-khala'iq bila zahr wa sanad
And created the creatures without any support

وَ لَا اِلٰہَ اِلَّا اللهُ الْمُنْذِرُ مَنْ عَنَدَ عَنْ طَاعَتِہٖ
Wa la ilaha illa Allah al-mundhir man anada an ta'atihi
And there is no Lord except Allah who warns those who disobey Him

وَ عَتٰی عَنْ اَمْرِہٖ، وَ الْمُحَذِّرُ مَنْ لَجَّ فِیْ مَعْصِیَتِہٖ
Wa ata an amrihi, wal-muhadhir man lajj fi ma'siyatihi
And exceed the limits, and scares those who persist in disobedience

وَ اسْتَکْبَرَ عَنْ عِبَادَتِہِ، الْمُعْذِرُ اِلٰی مَنْ تَمَادٰی فِیْ غَیِّہٖ
Wa istakbara an ibadatihi, al-mu'adhir ila man tamada fi ghayyi
And are arrogant in worship, and He accepts the excuses of those who stray in their ignorance

وَ ضَلَالَتِہٖ لِتَثْبِیْتِ حُجَّتِہٖ عَلَیْہِ
Wa dalalatihi litathbit hujjatihi alayh
And deviation to establish His proof against them

وَ عِلْمِہٖ بِسُوْءِ عَاقِبَتِہٖ، وَ اللهُ اَکْبَرُ
Wa ilmihi bisu'i aqibatihi, wa Allahu Akbar
And His knowledge of their evil consequences, and Allah is Great

الْجَوَادُ الْکَرِیْمُ الَّذِیْ لَیْسَ لِقَدِیْمِ اِحْسَانِہٖ اِمْتِنَانِہٖ
Al-jawad al-karim alladhi laysa liqadim ihsanihi imtinanihi
The Generous and Merciful whose unlimited favours have no end

عَلٰی جَمِیْعِ خَلْقِہٖ نِہَایَۃٌ، وَ لَا لِقُدْرَتِہٖ وَ سُلْطَانِهٖ
Ala jami' khalqihi nihayah, wa la liqudratihi wa sultanihi
Upon all His creation, nor is there any boundary for His power and authority

عَلٰی بَرِیَّتِہٖ غَایَۃٌ، اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ عَلٰی اَہْلِ بَیْتِہٖ
Ala bariyyatihi ghayah, Allahumma salli ala Muhammad wa ala ahli baytihi
Upon His creatures, O Allah, bestow blessings on Muhammad and his family

وَ بَارِکْ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ عَلٰی اَہْلِ بَیْتِہٖ، کَاَفْضَلِ مَا صَلَّیْتَ
Wa barik ala Muhammad wa ala ahli baytihi, ka-afdal ma sallayta
And bless Muhammad and his family, as You have blessed

وَ بَارَكْتَ عَلٰی اِبْرَاہِیْمَ وَ اٰلِ اِبْرَاہِیْمَ اِنَّکَ حَمِیْدٌ مَجِیْدٌ
Wa barakta ala Ibrahim wa ala ali Ibrahim innaka Hamidun Majid
Ibrahim and the family of Ibrahim, indeed You are Praiseworthy, Glorious

اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ سُؤَالَ مُذْنِبٍ اَوْ بَقَتْہُ مَعَاصِیْہِ فِیْ ضِیْقِ الْمَسَالِکِ
Allahumma inni as'aluka su'ala mudhnib aw baqat-hu ma'asi fi diq al-masalik
O Allah, I call upon You like a sinner whose sins have destroyed him by narrowing his path

وَ لَیْسَ لَہٗ مُجِیْرٌ سِوَاکَ، وَ لَا اَمَلٌ غَیْرُکَ
Wa laysa lahu mujeer siwak, wa la amal ghayruk
And there is no hope and respite except You

وَ لَا مُغِیْثٌ اَرْاَفُ بِہٖ مِنْکَ، وَ لَا مُعْتَمِدٌ یَعْتَمِدُ عَلَیْہِ غَیْرُکَ
Wa la mugheeth ar'af bihi mink, wa la mu'tamid ya'tamid alayh ghayruk
Nor anyone more merciful than You to listen to his complaints, nor a support better than You

اَنْتَ مَوْلَایَ الَّذِیْ جُدْتَ بِالنِّعَمِ قَبْلَ اسْتِحْقَاقِہَا
Anta mawlaya alladhi judta bin-ni'am qabl istihqaqiha
You send the bounties even before the commencement of merit

وَ اَہَّلْتَہَا بِتَطَوُّلِکَ غَیْرَ مُؤَہِّلِیْہَا
Wa ahhaltaha bi-tatawwulika ghayr mu'ahhiliha
And have bestowed favours on those who were not entitled for it

وَ لَمْ یَعُزُّکَ مَنْعٌ، وَ لَا اَکْدَاکَ اِعْطَاءٌ
Wa lam ya'uzzuka man', wa la akdaka i'ta'
Neither miserliness makes You rich or strong nor the question of those who beseech You decreases Your Munificence

وَ لَا اَنْفَدَ سَعَتَکَ سُؤَالُ مُلِحٍّ
Wa la anfa sa'atak su'al mulih
You have taken the responsibility of sustaining the creatures

بَلْ اَرَدْتَ اَرْزَاقَ عِبَادِکَ تَطَوُّلًا مِنْکَ عَلَیْہِمْ
Bal aradta arzaq ibadik tatawwulan mink alayhim
So that You can bestow Your Grace and Mercy upon them

وَ تَفَضُّلًا مِنْکَ لَدَیْہِمْ
Wa tafaddulan mink ladayhim
O Allah! Prayers fall short in praising You

اَللّٰہُمَّ کَلَّتِ الْعِبَارَۃُ عَنْ بُلُوْغِ مِدْحَتِکَ
Allahumma kallat al-ibara an bulugh midhatik
And tongues become dumb while enumerating Your favours

وَ ہَفَتِ الْاَلْسُنُ عَنْ نَشْرِ مَحَامِدِکَ وَ تَفَضُّلِکَ
Wa hafat al-alsun an nashr mahamidik wa tafaddulik
O Lord! I have come in Your presence with a firm determination

وَ قَدْ تَعَمَّدْتُکَ بِقَصْدِیْ اِلَیْکَ وَ اِنْ اَحَاطَتْ بِیَ الذُّنُوْبُ
Wa qad ta'ammad-tuka bi-qasdi ilayk wa in ahatat biya adh-dhunub
Although my sins have engulfed me but You are the most Benevolent

وَ اَنْتَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِیْنَ، وَ اَکْرَمُ الْاَکْرَمِیْنَ
Wa anta arham ar-rahimin, wa akram al-akramin
The most Honoured, the most Generous among all

وَ اَجْوَدُ الْاَجْوَدِیْنَ، وَ اَنْعَمُ الرَّازِقِیْنَ
Wa ajwad al-ajwadin, wa an'am ar-raziqin
The best sustainer, the greatest Creator

وَ اَحْسَنُ الْخَالِقِیْنَ، الْاَوَّلُ، الْاٰخِرُ
Wa ahsan al-khaliqin, al-awwal, al-akhir
The First, the Last

الظَّاہِرُ، الْبَاطِنُ، اَجَلُّ، وَ اَعَزُّ
Az-zahir, al-batin, ajal, wa a'azz
The Apparent, the Concealed, the Most Honourable

وَ اَرْاَفُ وَ اَکْرَمُ مِنْ اَنْ تَرُدَّ مَنْ اَمَّلَکَ وَ رَجَاکَ
Wa ar'af wa akram min an tarudd man ammalak wa rajak
You are too great to refuse those whose hopes are pinned on You

وَ طَمِعَ فِیْمَا عِنْدَکَ
Wa tama'a fima indak
O the One Who deserves the praise, all the praise is for You

فَلَکَ الْحَمْدُ یَا اَہْلَ الْحَمْدِ
Falaka al-hamd ya ahl al-hamd
O my Lord, if I have been negligent in being attentive to my soul

اِلٰہِیْ اِنِّیْ جُرْتُ عَلٰی نَفْسِیْ فِی النَّظَرِ لَہَا
Ilahi inni jurtu ala nafsi fi an-nazar laha
And have spent the days of my life in disobedience

وَ سَالَمْتُ الْاَیَّامَ بِاقْتِرَافِ الْاٰثَامِ
Wa salamt al-ayyam bi-iqtraf al-atham
Still You are the Lord of Bestowals, Possessor of Majesty, and Grandeur

وَ اَنْتَ وَلِیُّ الْاَنْعَامِ ذُو الْجَلَالِ وَ الْاِکْرَامِ
Wa anta wali al-an'am dhu al-jalal wa al-ikram
Still Your attention remains on this soul

فَمَا بَقِیَ اِلَّا نَظَرُکَ لَہَا فَاجْعَلْ مَرَدَّہَا مِنْکَ بِالنَّجَاحِ
Fama baqiya illa nazaruka laha faj'al mardaha mink bin-najah
Now make this soul successful in Your Presence

وَ اَجْمِلِ النَّظَرَ مِنْکَ لَہَا بِالْفَلَاحِ
Wa ajmil an-nazar mink laha bil-falah
Because You are the only Bestower, the Benefactor

فَاَنْتَ الْمُعْطِیْ النَّفَّاحُ ذُو الْاٰلَاءِ وَ النِّعَمِ وَ السَّمَاحِ
Fa anta al-mu'ti an-naffah dhu al-ala'i wa an-ni'am wa as-samah
Possessor of Generosity, O the One to illuminate the dawn

یَا فَالِقَ الْاِصْبَاحِ، امْنَحْہَا سُؤْلَہَا وَ اِنْ لَمْ تَسْتَحِقَّ یَا غَفَّارُ
Ya faliq al-isbah, amnah su'laha wa in lam tastahiq ya ghaffar
Grant the favours of this heart although it does not deserve

اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِیْ تُمْضِیْ بِہِ الْمَقَادِیْرَ
Allahumma inni as'aluka bismik alladhi tumdi bihi al-maqadir
O the excessive forgiver, O Allah I beseech You by those names which moulds the destiny

وَ بِعِزَّتِکَ الَّتِیْ تَتِمُّ بِہِ التَّدَابِیْرَ
Wa bi-izzatik allati tatimmu bihi at-tadabir
By Your Honour which complete the actions

اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
An tusalli ala Muhammad wa ali Muhammad
Bless Muhammad and his progeny

وَ تَرْزُقَنِیْ رِزْقًا وَاسِعًا حَلَالًا طَیِّبًا مِنْ فَضْلِکَ
Wa tarzuqani rizqan wasi'an halalan tayyiban min fadlik
And grant me pure and vast sustenance from Your bounty

وَ اَنْ لَا تَحُوْلَ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ مَا یُقَرِّبُنِیْ مِنْکَ
Wa an la tahool bayni wa bayna ma yuqarribuni mink
And do not let any barrier come between me and what brings me closer to You

یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ
Ya Hannan Ya Mannan
O the Most Compassionate, O the Most Beneficent

اَللّٰہُمَّ وَ اَدْرِجْنِیْ فِیْمَنْ اَبَحْتَ لَہُمْ مِنْ غُفْرَانِکَ
Allahumma wa adrijni fiman abahta lahum min ghufranik
O Allah, include me among those whom You have granted Your forgiveness

وَ عَفْوَکَ وَ رِضَاکَ وَ اَسْکَنْتَہٗ جِنَانَکَ
Wa afwak wa ridhak wa askantahu jinanak
And Your pardon and pleasure, and have settled them in Your gardens

بِرَأْفَتِکَ وَ طَوْلِکَ وَ اِمْتِنَانِكَ
Bi-ra'fatika wa tawlik wa imtinanika
By Your kindness, generosity, and grace

يَا اِلٰہِیْ اَنْتَ اَکْرَمْتَ اَوْلِیَائَکَ بِکَرَامَاتِکَ
Ya Ilahi anta akramta awliya'aka bi-karamatika
O my Lord, You have honored Your friends with Your signs (miracles)

فَاَوْجَبْتَ لَہُمْ حِیَاطَتَکَ
Fa-awjabta lahum hiyatatak
And have made Your protection necessary for them

وَ اَظْلَلْتَہُمْ بِرِعَایَتِکَ مِنَ التَّتَابُعِ فِیْ الْمَہَالِکِ
Wa azlaltahum bi-ri'ayatik min at-tatabu' fi al-mahalik
And have put them under Your care to save them from destruction

وَ اَنَا عَبْدُکَ، فَانْقِذْنِیْ وَ الْبِسْنِیْ الْعَافِیَۃَ
Wa ana abduk, fa-anqidhni wa albisni al-afiyah
I am also Your servant, so grant me salvation and protection

وَ اِلٰی طَاعَتِکَ فَمِلْ بِيْ، وَ عَنْ طُغْیَانِکَ وَ مَعْصِیَتِکَ فَرُدَّنِیْ
Wa ila ta'atik fa-mil bi, wa an tughyanik wa ma'siyatak faruddni
And make me attentive towards Your obedience, and turn me away from disobedience

فَقَدْ عَجَّتْ اِلَیْکَ الْاَصْوَاتُ بِضُرُوْبِ اللُّغَاتِ
Faqad ajjat ilayk al-aswat bi-dhurub al-lughat
Voices have been raised to You in various languages

یَسْئَلُوْنَکَ الْحَاجَاتِ تُرْتَجٰی لِمَحْقِ الْعُیُوْبِ
Yas'aloonak al-hajat turta-ja limahq al-uyub
Asking You for their needs, hoping for the erasure of their defects

وَ غُفْرَانِ الذُّنُوْبِ يَا عَلَّامَ الْغُيُوْبِ
Wa ghufran adh-dhunub ya Allam al-ghuyub
And forgiveness of sins, O Knower of all unseen

اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْتَہْدِیْکَ فَاہْدِنِیْ
Allahumma inni astahdika fahdini
O Allah, I seek guidance from You, so guide me

وَ اَعْتَصِمُ بِکَ فَاعْصِمْنِیْ
Wa a'tasim bika fa'asimni
And I seek protection from You, so protect me

وَ اَدِّ عَنِّیْ حُقُوْقَکَ عَلَیَّ
Wa addi anni huquqak alayya
And fulfill Your rights upon me

اِنَّکَ اَہْلُ التَّقْوٰی وَ اَہْلُ الْمَغْفِرَۃِ
Innaka ahlu at-taqwa wa ahlu al-maghfirah
Surely You are worthy to be feared and worthy to forgive

وَ اصْرِفْ عَنِّیْ شَرَّ کُلِّ ذِیْ شَرٍّ اِلٰی خَیْرٍ مَا لَا یَمْلِکُہٗ اَحَدٌ سِوَاکَ
Wa asrif anni sharr kulli dhi sharr ila khayr ma la yamlikuhu ahad siwak
And repel from me the evil of every evil person to the good that nobody except You owns

وَ احْتَمِلْ عَنِّیْ مُفْتَرَضَاتِ حُقُوْقِ الْاٰبَاءِ وَ الْاُمَّہَاتِ
Wa ahtamil anni muftaradat huquq al-aba' wa al-ummahat
And help me to bear the obligatory rights of the fathers and the mothers

وَ اغْفِرْ لِیْ وَ لَہُمَا وَ لِلْمُؤْمِنِیْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ
Wa aghfir li wa lahuma wa lil-mu'minin wa al-mu'minat
And forgive me and both of them and the believing men and the believing women

وَ الْاِخْوَۃِ وَ الْاَخَوَاتِ وَ الْقَرَابَاتِ
Wa al-ikhwa wa al-akhawat wa al-qarabat
And the brothers and the sisters and the near ones

یَا وَلِیَّ الْبَرَکَاتِ وَ عَالِمُ الْخَفِیَّاتِ
Ya wali al-barakat wa alim al-khafiyat
O the Owner of the blessings and Knower of the concealed




Desktop

Alternate shorter version Audio

Alternate text
ِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْم
the name of Allah the Beneficent the Merciful.

اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ عَلٰی حِلْمِہٖ وَ اَنَاتِہٖ وَ الْحَمْدُ لِلّٰہِ عِلْمِیْ بِاَنَّ ذَنْبِیْ وَ اِنْ کَبُرَ صَغِیْرٌ فِیْ جَنْبِ عَفْوِہٖ وَ جُرْمِیْ وَ اِنْ عَظُمَ حَقِیْرٌ عِنْدَ رَحْمَتِہ
Praise is for Allah for His tolerance and His giving respite and Praise is for Allah and I am certain that my sins are great but in front of Your forgiveness, it is insignificant.

وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ رَفَعَ السَّمٰوٰتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ وَ اَنْشَاَ جَنَّاتِ الْمَأْوٰی بِلاَ اَمَدٍ وَ خَلَقَ الْخَلَآئِقِ بِلاَ ظَہْرٍ وَ سَنَد
And Glorification is for Him who has erected the skies without any pillars and created Heavens without any passage of time and created the creatures from the rear and without any support.

وَ لاَ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ الْمُنْذِرُ مَنْ عَنَدَ عَنْ طَاعَتِہٖ وَ عَتٰی عَنْ اَمْرِہٖ وَ الْمُحَذِّرُ مَنْ لَجَّ فِیْ مَعْصِیَتِہٖ وَاسْتَکْبَرَ عَنْ عِبَادَتِہٖ اَلْمُعْذِرُ اِلٰی مَنْ تَمَادٰی فِیْ غَیِّہٖ وَ ضَلاَلَتِہٖ لِتَثْبِیْتِ حُجَّتِہٖ عَلَیْہِ وَ عِلْمِہٖ بِسُوْٓءِ عَاقِبَتِہ
And there is no Lord except Allah who frightens those who disobey and exceed the limits and scares who are firm on disobedience and arrogant on worship and as He is aware of the evil consequence He has deputed His Proof.
Thus He accepts the excuses of those who are strayed in their ignorance and deviation.

 وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْجَوَادُ الْکَرِیْمُ الَّذِیْ لَیْسَ لِقَدِیْمِ اِحْسَانِہٖ اِمْتعِنَانِہٖ عَلٰی جَمِیْعِ خَلْقِہٖ نِہَایَۃٌ وَ لاَ لِقُدْرَتِہٖ
And Allah is Great, He is Generous and Merciful. Whose unlimited favours and excessive Mercy has no limits which He has bestowed on His Creatures nor is there any boundary for the power which He has on the Creatures.

وَ بَارِکْ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ عَلٰی اَہْلِ بَیْتِہٖ کَاَفْضَلِ مَا صَلَّیْتَ عَلٰی اِبْرَاہِیْمَ وَ اٰلِ اِبْرَاہِیْمَ اِنَّکَ حَمِیْدٌ مَّجِیْدٌ
O Allah bestow such blessings on Mohammad and his progeny as You had bestowed on Ibrahim and the progeny of Ibrahim. Indeed You deserve the praise and magnanimity.

اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ سُؤَالَ مُذْنِبٍ اَوْ بَقْتَہُ مَعَاصِیْہِ فِیْ ضِیْقِ الْمَسَالِکِ وَ لَیْسَ لَہٗ مُجِیْرٌ سِوَاکَ وَلاَ اَمَلٌ غَیْرُکَ وَ لاَ مُغِیْثٌ اَرْئَفُ بِہٖ مِنْکَ وَ لاَ مُعْتَمِدٌ یَعْتَمِدُ عَلَیْہِ غَیْرُکَ
O Allah I call upon You like a sinner whose sins have destroyed him by narrowing his path and there is no hope and respite except You, nor anyone more merciful than You to listen to his complaints, nor a support better than You.

اِرْزَاقَ عِبَادِکَ تَطَوُّلاً مِنْکَ عَلَیْہِمْ وَ تَفَضُّلاً مِنْکَ لَدَیْہِمْ
اَنْتَ مَوْلاَیَ الَّذِیْ جُدْتَ بِالنِّعَمِ قَبْلَ اِسْتِحْقَاقِہَا وَ اَہَّلْتَہَا بِتَطَوُّلِکَ غَیْرَ مُوَہِّلِیْہَا وَ لَمْ یَعُزُّکَ مَنْعٌ وَ لاَ اَکْدَاکَ اِعْطَائٌ وَ لاَ اَنْفَدَ سَعَتَکَ سُؤَالُ مُلِحٍّ بَلْ اَرْدَتَ
You send the bounties even before the commencement of merit, and have bestowed favours on those who were entitled for it.
Neither miserliness makes You rich or strong nor the question of those who beseech You decreases Your Munificence. You have taken the responsibility of sustaining the creatures so that You can bestow Your Grace and Mercy upon them.

 اَللّٰہُمَّ کَلَّتِ الْعِبَارَۃُ عَنْ بُلُوْغِ مِدْحَتِکَ وَ ہَفَتِ الْاَلْسُنُ عَنْ نَشْرِ مَحَامِدِکَ وَ تَفَضُّلِکَ وَ قَدْ تَعَمَّدْتُکَ
O Allah! Prayers fall short in praising You and tongues become dumb while enumerating Your favours.

بِقَصْدِیْ اِلَیْکَ وَ اِنْ اَحَاطَتْ بِیَ الذُّنُوْبُ وَ اَنْتَ اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ وَ اَنْتَ اَکْرَمُ الْاَکْرَمِیْنَ وَ اَجْوَدُ الْاَجْوَدِیْنَ وَ اَنْعَمُ الرَّازِقِیْنَ وَ اَحْسَنُ الْخَالِقِیْنَ الْاَوَّلَ الْاٰخِرُ الظَّاہِرُ الْبَاطِنُ اَجَلُّ وَ اَعَزُّ وَ اَرْئَفُ
O Lord! I have come in Your presence with a firm determination, although my sins has engulfed me but You are the most Benevolent the most Honoured, the most Generous among all, the best sustainer, the greatest Creator, the first, the last, the apparent, the concealed, the most Honourable, the most Kind.

وَ اَکْرَمُ مِنْ اَنْ تَرُدَّ مَنْ اَمَّلَکَ وَ رَجَاکَ وَ طَمَعَ فِیْمَا عِنْدَکَ فَلَکَ الْحَمْدُ یَا اَہْلَ الْحَمْدِ
You are too great to refuse those whose hopes are pinned on You, O the One Who deserves the praise, all the praise is for You,

اِلٰہِیْ اِنِّیْ جُرْتُ عَلٰی نَفْسِیْ فِی النَّظْرِ لَہَا وَ سَالَمَتِ الْاَیَّامَ بِاِقْتِرَافِ الْاٰثَامِ وَ اَنْتَ وَ لِیُّ الْاَنْعَامِ ذُواالْجَلاَلِ وَ الْاِکْرَامِ فَمَا بَقِیَ  اِلاَّ نَظَرُکَ لَہَا فَاجْعَلْ مَرَدَّہَا مِنْکَ بِالنَّجَاحِ وَ اَجْمِلِ النَّظَرَ مِنْکَ لَہَا بِالْفَلاَحِ فَاَنْتَ الْمُعْطِیْ النَّفَاحُ ذُواالْاٰلَآءِ وَ النِّعَمِ وَ السَّمَاحِ یَا فَالِقَ الْاِصْبَاحِ اِمْنَحْہَا سُؤْلَہَا وَ اِنْ لَمْ تَسْتَحِقْ یَا غَفَّارُ
O my Lord, if I have been negligent in being attentive to my soul and have spent the days of my life in disobedience, still You are the Lord of Bestowals, Possessor of Majestic, and Grandeur. Still Your attention remains on this soul. Now make this soul successful in Your Presence because You are the only Bestower, the Benefactor, Possessor of Generosity, O the One to illuminate the dawn, Grant the favours of this heart although it does not deserve. O the excessive forgiver

  اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ بِاِسْمِکَ الَّذِیْ تُمْضِیْ بِہِ الْمَقَادِیْرُ وَ بِعِزَّتِکَ الَّتِیْ تَتِمُّ بِہٖ التَّدَابِیْرُ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ تَرْزُقَنِیْ رِزْقًا وَاسِعًا حَلاَلاً طَیِّبًا مِنْ فَضْلِکَ
O Allah I beseech You by those names which moulds the destiny, by Your Honour which complete the actions, send blessings on Mohammad and his progeny and grant me pure and vast sustenance with your beneficence .

 ٖ  وَ اَنْ لاَ تَحُوْلَ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ مَا یُقَرِّبُنِیْ مِنْکَ یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ وَ اَدْرِجْنِیْ فِیْمَنْ اَبَحْتَ لَہُمْ مِنْ غُفْرَانِکَ وَ عَفْوِکَ وَ رِضَاکَ وَ اَسْکَنْتَہٗ جَنَّاتِکَ بِرَاْفِتِکَ وَ طَوْلِکَ
O Merciful don't let any barrier come between You and me. Grant me the position of those whom You have elevated their status and have made Your approval forgiveness very common.

 اِلٰہِیْ اَنْتَ اَکْرَمْتَ اَوْلِیَآئِکَ بِکَرَامَاتِکَ فَاَوْجَدْتَ لَہُمْ حِیَاطَتَکَ وَ اَظْلَلْتَہُمْ بِرِعَایَتِکَ مِنَ التَّتَابُعِ فِیْ الْمَہٰلِکَ وَ اَنَا عَبُدُکَ فَانْقِذْ نِیْ وَ الْبِسْنِیْ الْعَافِیَۃَ وَ اِلٰی طَاعَتِکَ
O my Lord! You have blessed Your representative with Your signs (miracles) and have made Your protection necessary for them, and in order to save them from destruction You have put them under Your care. I am also Your insignificant creature, grant me salvation and protection and make me attentive towards Your obedience.

ِ اَقْبِلْنِیْ وَ عَنْ طُغُیَانِکَ وَ مَعْصِیَتِکَ فَرُدَّنِیْ فَقَدْ عَجَّتْ اِلَیْکَ الْاَمْوَاتُ بِضُرُوْبِ اللُّغَاتِ یَسْئَلُوْنَکَ الْحَاجَاتِ تُرْتَجٰی لِمَحْقِ الْعُیُوْبِ وَ اَنْتَ عَالِمُ الْخَفِیَّاتِ۔
And Your Grace to make me curtail disobedience because tongue speaks in various language, tongue speak out and is fulfilling their desire, I have put my hopes to ask for my needs and have hopes of erasing, my defects because You are fully aware of concealed things.