Thus He accepts the excuses of those who are strayed in their ignorance and deviation.
اَنْتَ مَوْلاَیَ الَّذِیْ جُدْتَ بِالنِّعَمِ قَبْلَ اِسْتِحْقَاقِہَا وَ اَہَّلْتَہَا بِتَطَوُّلِکَ غَیْرَ مُوَہِّلِیْہَا وَ لَمْ یَعُزُّکَ مَنْعٌ وَ لاَ اَکْدَاکَ اِعْطَائٌ وَ لاَ اَنْفَدَ سَعَتَکَ سُؤَالُ مُلِحٍّ بَلْ اَرْدَتَ
Neither miserliness makes You rich or strong nor the question of those who beseech You decreases Your Munificence. You have taken the responsibility of sustaining the creatures so that You can bestow Your Grace and Mercy upon them.
Desktop
Alternate Audio
Alternate text
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ.
اَلْحَمْدُ لِلہِ عَلٰی حِلْمِہٖ وَ اَنَاتِہٖ، وَ الْحَمْدُ لِلہِ عَلٰی عِلْمِیْ بِاَنَّ ذَنْبِیْ - وَ اِنْ کَبُرَ - صَغِیْرٌ فِیْ جَنْبِ عَفْوِہٖ، وَ جُرْمِیْ - وَ اِنْ عَظُمَ - حَقِیْرٌ عِنْدَ رَحْمَتِہٖ، وَ سُبْحَانَ اللهِ الَّذِیْ رَفَعَ السَّمٰوٰتِ بِغَیْرِ عَمَدٍ، وَ اَنْشَاَ جَنَّاتِ الْمَاْوٰی بِلَا اَمَدٍ، وَ خَلَقَ الْخَلَائِقِ بِلَا ظَہْرٍ وَ سَنَدٍ.
وَ لَا اِلٰہَ اِلَّا اللهُ الْمُنْذِرُ مَنْ عَنَدَ عَنْ طَاعَتِہٖ، وَ عَتٰی عَنْ اَمْرِہٖ، وَ الْمُحَذِّرُ مَنْ لَجَّ فِیْ مَعْصِیَتِہٖ وَ اسْتَکْبَرَ عَنْ عِبَادَتِہِ، الْمُعْذِرُ اِلٰی مَنْ تَمَادٰی فِیْ غَیِّہٖ وَ ضَلَالَتِہٖ لِتَثْبِیْتِ حُجَّتِہٖ عَلَیْہِ وَ عِلْمِہٖ بِسُوْءِ عَاقِبَتِہٖ، وَ اللهُ اَکْبَرُ، الْجَوَادُ الْکَرِیْمُ الَّذِیْ لَیْسَ لِقَدِیْمِ اِحْسَانِہٖ اِمْتِنَانِہٖ عَلٰی جَمِیْعِ خَلْقِہٖ نِہَایَۃٌ، وَ لَا لِقُدْرَتِہٖ وَ سُلْطَانِهٖ عَلٰی بَرِیَّتِہٖ غَایَۃٌ، اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ عَلٰی اَہْلِ بَیْتِہٖ، وَ بَارِکْ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ عَلٰی اَہْلِ بَیْتِہٖ، کَاَفْضَلِ مَا صَلَّیْتَ وَ بَارَكْتَ عَلٰی اِبْرَاہِیْمَ وَ اٰلِ اِبْرَاہِیْمَ اِنَّکَ حَمِیْدٌ مَجِیْدٌ.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ سُؤَالَ مُذْنِبٍ اَوْ بَقَتْہُ مَعَاصِیْہِ فِیْ ضِیْقِ الْمَسَالِکِ وَ لَیْسَ لَہٗ مُجِیْرٌ سِوَاکَ، وَ لَا اَمَلٌ غَیْرُکَ، وَ لَا مُغِیْثٌ اَرْاَفُ بِہٖ مِنْکَ، وَ لَا مُعْتَمِدٌ یَعْتَمِدُ عَلَیْہِ غَیْرُکَ، اَنْتَ مَوْلَایَ الَّذِیْ جُدْتَ بِالنِّعَمِ قَبْلَ اسْتِحْقَاقِہَا، وَ اَہَّلْتَہَا بِتَطَوُّلِکَ غَیْرَ مُؤَہِّلِیْہَا، وَ لَمْ یَعُزُّکَ مَنْعٌ، وَ لَا اَکْدَاکَ اِعْطَاءٌ، وَ لَا اَنْفَدَ سَعَتَکَ سُؤَالُ مُلِحٍّ، بَلْ اَرَدْتَ اَرْزَاقَ عِبَادِکَ تَطَوُّلًا مِنْکَ عَلَیْہِمْ، وَ تَفَضُّلًا مِنْکَ لَدَیْہِمْ.
اَللّٰہُمَّ کَلَّتِ الْعِبَارَۃُ عَنْ بُلُوْغِ مِدْحَتِکَ، وَ ہَفَتِ الْاَلْسُنُ عَنْ نَشْرِ مَحَامِدِکَ وَ تَفَضُّلِکَ، وَ قَدْ تَعَمَّدْتُکَ بِقَصْدِیْ اِلَیْکَ وَ اِنْ اَحَاطَتْ بِیَ الذُّنُوْبُ وَ اَنْتَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِیْنَ، وَ اَکْرَمُ الْاَکْرَمِیْنَ، وَ اَجْوَدُ الْاَجْوَدِیْنَ، وَ اَنْعَمُ الرَّازِقِیْنَ، وَ اَحْسَنُ الْخَالِقِیْنَ، الْاَوَّلُ، الْاٰخِرُ، الظَّاہِرُ، الْبَاطِنُ، اَجَلُّ، وَ اَعَزُّ، وَ اَرْاَفُ وَ اَکْرَمُ مِنْ اَنْ تَرُدَّ مَنْ اَمَّلَکَ وَ رَجَاکَ وَ طَمِعَ فِیْمَا عِنْدَکَ.
فَلَکَ الْحَمْدُ یَا اَہْلَ الْحَمْدِ، اِلٰہِیْ اِنِّیْ جُرْتُ عَلٰی نَفْسِیْ فِی النَّظَرِ لَہَا وَ سَالَمْتُ الْاَیَّامَ بِاقْتِرَافِ الْاٰثَامِ، وَ اَنْتَ وَلِیُّ الْاَنْعَامِ ذُو الْجَلَالِ وَ الْاِکْرَامِ، فَمَا بَقِیَ اِلَّا نَظَرُکَ لَہَا فَاجْعَلْ مَرَدَّہَا مِنْکَ بِالنَّجَاحِ، وَ اَجْمِلِ النَّظَرَ مِنْکَ لَہَا بِالْفَلَاحِ، فَاَنْتَ الْمُعْطِیْ النَّفَّاحُ ذُو الْاٰلَاءِ وَ النِّعَمِ وَ السَّمَاحِ، یَا فَالِقَ الْاِصْبَاحِ، امْنَحْہَا سُؤْلَہَا وَ اِنْ لَمْ تَسْتَحِقَّ یَا غَفَّارُ.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِیْ تُمْضِیْ بِہِ الْمَقَادِیْرَ، وَ بِعِزَّتِکَ الَّتِیْ تَتِمُّ بِہِ التَّدَابِیْرَ، اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، وَ تَرْزُقَنِیْ رِزْقًا وَاسِعًا حَلَالًا طَیِّبًا مِنْ فَضْلِکَ، وَ اَنْ لَا تَحُوْلَ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ مَا یُقَرِّبُنِیْ مِنْکَ، یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ.
اَللّٰہُمَّ وَ اَدْرِجْنِیْ فِیْمَنْ اَبَحْتَ لَہُمْ مِنْ غُفْرَانِکَ وَ عَفْوَکَ وَ رِضَاکَ وَ اَسْکَنْتَہٗ جِنَانَکَ بِرَأْفَتِکَ وَ طَوْلِکَ وَ اِمْتِنَانِكَ.
يَا اِلٰہِیْ اَنْتَ اَکْرَمْتَ اَوْلِیَائَکَ بِکَرَامَاتِکَ فَاَوْجَبْتَ لَہُمْ حِیَاطَتَکَ، وَ اَظْلَلْتَہُمْ بِرِعَایَتِکَ مِنَ التَّتَابُعِ فِیْ الْمَہَالِکِ، وَ اَنَا عَبْدُکَ، فَانْقِذْنِیْ وَ الْبِسْنِیْ الْعَافِیَۃَ، وَ اِلٰی طَاعَتِکَ فَمِلْ بِيْ، وَ عَنْ طُغْیَانِکَ وَ مَعْصِیَتِکَ فَرُدَّنِیْ، فَقَدْ عَجَّتْ اِلَیْکَ الْاَصْوَاتُ بِضُرُوْبِ اللُّغَاتِ یَسْئَلُوْنَکَ الْحَاجَاتِ تُرْتَجٰی لِمَحْقِ الْعُیُوْبِ، وَ غُفْرَانِ الذُّنُوْبِ يَا عَلَّامَ الْغُيُوْبِ.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْتَہْدِیْکَ فَاہْدِنِیْ، وَ اَعْتَصِمُ بِکَ فَاعْصِمْنِیْ، وَ اَدِّ عَنِّیْ حُقُوْقَکَ عَلَیَّ، اِنَّکَ اَہْلُ التَّقْوٰی وَ اَہْلُ الْمَغْفِرَۃِ، وَ اصْرِفْ عَنِّیْ شَرَّ کُلِّ ذِیْ شَرٍّ اِلٰی خَیْرٍ مَا لَا یَمْلِکُہٗ اَحَدٌ سِوَاکَ، وَ احْتَمِلْ عَنِّیْ مُفْتَرَضَاتِ حُقُوْقِ الْاٰبَاءِ وَ الْاُمَّہَاتِ، وَ اغْفِرْ لِیْ وَ لَہُمَا وَ لِلْمُؤْمِنِیْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ، وَ الْاِخْوَۃِ وَ الْاَخَوَاتِ وَ الْقَرَابَاتِ، یَا وَلِیَّ الْبَرَکَاتِ وَ عَالِمُ الْخَفِیَّاتِ.
Bismil Laahir Rahmaanir Raheem.
Al-Hamdo Lillaahe A’laa Hilmehi Wa Anaatehi, Walhamdo Lillahe A’laa I’lmee Be-Anna Zanbee – Wa In Kabora – Sagheerun Fee Janbe A’fwehi, Wa Jurmee – Wa In A’zoma – Haqeerun I’nda Rahmatehi, Wa Subhaanal Laahil Lazee Rafa-A’s Samaawaate Beghayre A’madin, Wa Ansha-A Jannaatil Maawaa Belaa Amadin, Wa Khalaqal Khalaa-Eqe Belaa Zahrin Wa Sanadin.
Wa Laa Elaaha Illal Laahul Munzero Man A’nada A’n Taa-A’tehi, Wa A’taa A’n Amrehi, Wal Mohazzero Man Lajja Fee Ma’seyatehi Was Takbara A’n E’baadatehil, Mo’zero Elaa Man Tamaadaa Fee Ghayyehi Wa Zalaalatehi Le-Tasbeete Hujjatehi A’layhe Wa I’lmehi Be-Soo-E A’aqebatehi, Wal Laaho Akbarul, Jawaadul Kareemul Lazee Laysa Leqadeeme Ehsaanehi Imtenaa-Nehi A’laa Jamee-E’ Khalqehi Nehaayatun, Wa Laa Le-Qudratehi Wa Sultaanebi A’laa Bariyyatehi Ghaayatun, Allaahumma Salle A’laa Mohammadin Wa A’laa Ahle Baytehi, Wa Baarik A’laa Mohammadin Wa A’laa Ahle Baytehi, Ka-Afzale Maa Sallayta Wa Baarakta A’laa Ibraaheema Wa Aale Ibraaheema Innaka Hameedun Majeed.
Allaahumma Innee As-Aloka So-Aala Muznebin Aw Baqat-Ho Ma-A’aseehe Fee Zeeqil Masaaleke Wa Laysa Lahu Mojeerun Sewaaka, Wa Laa Amalun Ghayroka, Wa Laa Mogheesun Ar-Afo Behi Minka, Wa Laa Mo’tamedun Ya’tamedo A’layhe Ghayroka, Anta Mawlaayal Lazee Judta Bin-Ne-A’me Qablas Tehqaaqehaa, Wa Ah-Haltahaa Be-Tatawwoleka Ghayra Mo-Ahheleehaa, Wa Lam Ya-U’zzoka Man-U’n, Wa Laa Akdaaka E-A’taa-Un, Wa Laa Anfada Sa-A’taka So-Aalo Molehhin, Bal Arad-Ta Arzaaqa E’baadeka Tatawwolan Minka A’layhim, Wa Tafazzolan Minka Ladayhim.
Allaahumma Kallatil E’baarato A’n Bolooghe Midhateka, Wa Hafatil Alsono A’n Nashre Mahaamedeka Wa Tafazzoleka, Wa Qad Ta-A’mmadto Be-Qasdee Elayka Wa An Ahaatat Beyaz Zonoobo Wa Anta Arhamur Raahemeena, Wa Akramul Akrameena, Wa Ajwadul Ajwadeena, Wa An-A’mur Raazeqeena, Wa Ahsanul Khaaleqeenal, Awwalul, Aakheruz, Zaaherul, Baateno, Ajallo, Wa A-A’zzo, Wa Ar-Afo Wa Akramo Min An Arudda Man Ammalaka Wa Rajaaka Wa Tama-A’ Feemaa I’ndaka.
Falakal Hamdo Yaa Ahlal Hamde, Elaahee Innee Jurto A’laa Nafsee Fin Nazare Lahaa Wa Saalamtul Ayyaama Biq-Teraafil Aasaame, Wa Anta Waliyyul An-A’ame Zul Jalaale Wal Ikraame, Famaa Baqeya Illaa Nazaroka Lahaa Faj-A’l Maraddahaa Minka Bin-Najaahe, Wa Ajmelin Nazare Minka Lahaa Bil-Falaahe, Fa-Antal Mo’tin Naffaaho Zul Aalaae Wan Ne-A’me Was Samaa-He, Yaa Faaleqal Isbaahim, Nah-Haa Soalahaa Wa In Lam Tas-Tahiqqa Yaa Ghaffaar.
Allaahumma Innee As-Aloka Bismekal Lazee Tumzee Behil Maqaadeera, Wa Be-I’zzatekal Latee Tatimmo Behit Tadaabeera, An Tosalleya A’laa Mohammadin Wa Aale Mohammadin, Wa Tarzoqanee Rizqan Waase-A’n Halaalan Tayyeban Min Fazleka, Wa An Laa Tahoola Baynee Wa Bayna Ma Yoqarrebonee Minka, Yaa Hannaano Yaa Mannaan.
Allaahumma Wa Adrijnee Feeman Abahta Lahum Min Ghufraaneka Wa A’fwaka Wa Rezaaka Wa Askantahu Jenaanaka Be-Raafateka Wa Tawleka Wa Imtenaanek.
Yaa Elaahee Anta Akramta Awleyaa-Aka Bekaraamateka Fa-Awjabta Lahum Heyaatataka, Wa Azlaltahum Be-Re-A’ayateka Menat Tataa-Bo-E’ Fil Mahaaleke, Wa Anaa A’bdoka, Fan-Qiznee Wal Bisnil A’afeyata, Wa Elaa Taa-A’teka Fa-Mil Bee, Wa A’n Tughyaaneka Wa Ma’seyateka Faruddanee, Faqad A’jjat Elaykal Aswaato Be-Zoroobil Loghaate Yas-Aloonakal Haajaate Turtajaa Le-Mahqil O’yoobe, Wa Ghufraaniz Zonoobe Yaa A’llaamal Ghoyoob.
Allaahumma Innee As-Tahdeeka Fahdenee, Wa A-A’tasemo Beka Fa’simnee, Wa Adde A’nnee Hoqookaka A’layya, Innaka Ahlut Taqwaa Wa Ahlul Maghferate, Was Rif A’nnee Kulle Zee Sharrin Elaa Khayre Maa Laa Yamlekohu Ahadun Sewaaka, Wah Tamil A’nnee Muftarazaate Hoqooqil Aabaa-E Wal Ummahate, Wagh Fir Lee Wa Lahoma Wa Lil-Moameneena Wal Moamenaate, Wal Ikhwaate Wal Akhawaate Wal Qaraabaate, Yaa Waliyyal Barakaate Wa A’alemul Khafiyyaate.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Praise is for Allah for His tolerance and His giving respite and Praise is for Allah and I am certain that my sins are great but in front of Your forgiveness, it is insignificant.
And Glorification is for Him Who has erected the skies without any pillars and created Heavens without any passage of time and created the creatures from the rear and without any support.
And there is no Lord except Allah Who frightens those who disobey and exceed the limits and scares those who are firm on disobedience and arrogant on worship and as He is aware of the evil consequence He has deputed His Proof.
Thus He accepts the excuses of those who are strayed in their ignorance and deviation.
And Allah is Great, He is Generous and Merciful.
Whose unlimited favours and excessive Mercy has no limits which He has bestowed on His Creatures nor is there any boundary for the power which He has on the Creatures.
O Allah bestow such blessings on Muhammad and his progeny as You had bestowed on Ibrahim and the progeny of Ibrahim.
Indeed You deserve the praise and magnanimity.
O Allah I call upon You like a sinner whose sins have destroyed him by narrowing his path and there is no hope and respite except You, nor anyone more merciful than You to listen to his complaints, nor a support better than You.
You send the bounties even before the commencement of merit, and have bestowed favours on those who were not entitled for it.
Neither miserliness makes You rich or strong nor the question of those who beseech You decreases Your Munificence.
You have taken the responsibility of sustaining the creatures so that You can bestow Your Grace and Mercy upon them.
O Allah! Prayers fall short in praising You and tongues become dumb while enumerating Your favours.
O Lord! I have come in Your presence with a firm determination, although my sins has engulfed me but You are the most Benevolent the most Honoured, the most Generous among all, the best sustainer, the greatest Creator, the First, the Last, the Apparent, the Concealed, the Most Honourable, the most Kind.
You are too great to refuse those whose hopes are pinned on You, O the One Who deserves the praise, all the praise is for You, O my Lord, if I have been negligent in being attentive to my soul and have spent the days of my life in disobedience, still You are the Lord of Bestowals, Possessor of Majesty, and Grandeur.
Still Your attention remains on this soul.
Now make this soul successful in Your Presence because You are the only Bestower, the Benefactor, Possessor of Generosity, O the One to illuminate the dawn, Grant the favours of this heart although it does not deserve.
O the excessive forgiver, O Allah I beseech You by those names which moulds the destiny, by Your Honour which complete the actions, bless Muhammad and his progeny and grant me pure and vast sustenance.
O the Beneficent and Merciful don’t let any barrier come between You and me.
Grant me the position of those whom You have elevated their status and have made Your approval forgiveness very common.
O my Lord! You have blessed Your representative with Your signs (miracles) and have made Your protection necessary for them, and in order to save them from destruction You have put them under Your care.
I am also Your insignificant creature, grant me salvation and protection and make me attentive towards Your obedience.
And Your Grace to make me curtail disobedience because tongue speaks in various language, tongues speak out and are fulfilling their desire, I have put my hopes to ask for my needs and have hopes of erasing my defects, forgiveness of sins, O the Knower of all unseen! O Allah! I seek guidance from You, so guide me, I seek protection, so protect me, and pay for me Your rights which is upon me, surely You are worthy to be feared and worthy to forgive, and repel from me the evil of every evil person to the good that nobody except You own it, and (help me) to bear the obligatory rights of the fathers and the mothers, and forgive me and both of them and the believing men and the believing women, and the brothers and the sisters and the near ones, O the Owner of the blessings and Knower of the concealed!
Alternate Audio
Alternate text