I.
Allah the Most High, the Great has spoken
the truth, there is no god but He, the Ever Living, the Self-Subsisting,
Grand, Glorious, the Beneficent, the Merciful the Forbearing, the
Generous. There is none like Him. He is all-Hearing, All Seeing, AII-Knowing,
All-aware.
Allah stands witness that there is no god
but He and (so do) the angels and those possessed of knowledge. He
stands firm an justice. There is no god but He, the Mighty, the Wise.
And His honored Messengers preached and
stand as one of the witnesses for this.
Allah all praise is for you, all esteem is
for you, only You prevail upon every thing. Bounty is from you. All
Greatness and all Dominance is for You, For You is all beauty, only You
oblige and for You is all glorification. Holiness and recitation of
Tahleel (La Ilaha 1llallah) is only for you. All praise of greatness is
for you. For you is what is seen and for you is what is not seen. For
you is what is above the High Heavens and for You is what is underneath
the Abyss. The lowly earths are for you and for you is the Hereafter and
the world. And for you is what you are pleased with by the praise (of
others) and thanks giving and bounties.
O' Allah! Bestow Your blessing on Hazrat
Jibreel (A.S.) trustworthy on your revelations and authority in your
affairs, obeyed in the heavens and sacred places, carrying Your words,
Supporter of Your Prophets, punishing Your enemies.
O' Allah! Bestow your blessing on
Michael-angel of Your mercy and Created for kindness and seeker of
pardon for and supporter of the obedient people.
O' Allah! Bestow your blessings on
Israfeel the holder of Your Heavenly Throne (Arsh) the blower of the
trumpet, awaiting Your order, cautious and tender out of Your fear.
O' Allah! Bestow Your blessings on the
Holy carriers of Your Heavenly Throne and Your holy noble and virtuous
errand carriers of You and Your angels the honored recorders (of deeds)
and on the angels in charge of the Paradise and on the angels in charge
of Hell and on the angel of death and his assistants.
O' Lord of Majesty
and Grace! O' Allah! Bestow your blessings on our father Adam Your novel
creation whom You did honour with the prostration of Your angels and
make Your Paradise lawful to Him.
O' Allah! Bestow your blessing on our
mother Eve-purified from uncleanliness, free from impurities
distinguished among mankind and moving about in the godly atmosphere.
O'
Allah! Bless Abel (Heabeel and Sheeth and Idrees and Noah Hud and Saleh
and Ibrahim and Ishaq and Jacob (Yaqub) and Yusuf and the asbaat (sons
of Yaqub) and Lot (Loot) and Shoa'ab and Ayoob and Moosa and Haroon and
Yusho'a and Meesha and Alkhizr and Zulqarnain and Yunus and Ilyas and
Yasa'a and Zul Kifl and Taloot and Dawood and Sulaiman and Zacharia and
Sha'ya and Yahya and Taukh and Matta and Irmiya and Habaqqook and Daniel
and Uzair and Isa and Shamo'oon and Jirjees and Havvaroen (companions of
Hazrat Isa) and the followers and Khalid and Hanzala and Luqman.
O' Allah! Bless Mohammad and his progeny
and bestow Your mercy and favour on them in the manner you did bestow
your blessings, mercy and favour on Ibrahim and his progeny, verily you
are Praiseworthy and Exalted.
O' Allah bestow blessings on the
vicegerents, the virtuous, the martyrs and the Imams of guidance.
O'
Allah! Bestow your blessings on your conspicuous adherents, saints, the
traveling worshippers, devotees, the sincere, and the abstemonious, and
those who are
Painstaking in seeking after the truth and
Mohammad and his Ahle-Bait, distinguished with Your best blessings and
Your greatest honour and Convey to his soul and body my greetings and
Salaams and increase him in the nobility and honour till You grant him
the
Highest rank among the high personages
from among the Prophets. Messengers and the people of merits enjoying
nearness to you.
O' Allah! And bless Your angels, Prophets,
Messengers and people obedient to You whom I have mentioned by names and
those whom I have not mentioned by their names and convey blessings from
me to them (their bodies) and to their souls and make
them my brothers before You make them my
helpers in invoking You.
O' Allah! I seek intercession in Your name
with You and in the name of Your generosity, for Your generosity and in
the name of Your favours for Your favours and in the name of Your mercy
for Your mercy, and to You in the name of the people obedient
to You.
And O' Allah! I ask you in the name of
that through which anyone of them beseeched you for their noble requests
having been never turned down, and through which they invoked you for a
request which was granted without any disappointment.
O' Allah! O' the Beneficent! O' the
Merciful!
O' the Forbearing! O' the Generous! O' the
Exalted!
O' the Glorious! O' the Bestower! O' the
Elegant!
O' the Guardian! O' the Trustee! O' the
Forgiving!
O' the Protector! O' the All Aware, O' the
Illuminator,
O' the Destroyer, O' the Withholder! O'
who alters!
O' the Transferer! O' the Great! O' the
Powerful!
O' the All-seeing! O' the Appreciator! O'
the Clean,
O' the Holy! O' the Pure, the Dominent!
O' the Manifest!
O' the Hidden! O' the concealer (of the
blemishes) O' the Guardian! O' the Powerful! O' the Preserver! O' the
Grand!
O' the Near! O' the Most loving! O the
Praise-worthy!
O' the High! O' the Originator! O' the
Witness!
O' the Benefactor! O' the one who
assembles! O' the Bestower (of bounties)!
O' the Bountiful! O' the Seizer! O' the
Magnanimous!
O' the Guide! O' the Appointner of
Messenger! O' the Bestower!
O' the Unaccessible! O' the Repealer' O'
the Elevator!
O' the Everlasting! O' the Protector! O'
the Creator!
O' the Bestower! O' the Forgiving! O' the
Opener!
O' the Diffuser of the Wind! O' the Peace!
O' in whose hand lie all the Keys!
O' the Beneficial! O' Tender! O' the
Affectionate! O' the Sufficient! O' the Healer! O' the Bestower of
health! O' the Requiter!
O' the Fulfiller! O' the True Witness! O'
the Mighty!
O' the Dominant! O' the Majestic! O'
Peace! (Spotless)
O' who saves from the darkness of
ignorance! O' The One! O' the Independent!
O' the Illuminator! O' the Administrator!
O' the Matchless!
O' the Solitary! O' the Holiest! O' the
Succourer!
O' the Friendly! O' the Reviver! O' the
Heir!
O' the All-Knowing! O' the Best Judge, O'
the Beginning!
O' the High! O' the Fashioner! O'
who accepts!
O' the Friend! O' the Self-Subsisting! O'
the Eternal!
O' the All-Knowing! O' the Wise! O' the
Generous!
O' the Creator! O' the Best! O' the
Pleasing!
O' the Justice! O' the Judge! O' the
Rewarder!
O' the Kind! O' the Munificent! O' the
All-hearing!
O' the Innovator! O' the Shelter! O' the
Succourer!
O' the Diffuser! O' the Forgiving! O' the
Everlasting!
O' who makes things easy! O' who removes
obstacles! O' Who causes death!
O' who instils life! O' the Bestower of
profits! O' the Sustainer!
O' the Powerful! O' the Means of Causes!
O' the Redresser!
O' who makes (people) wealthy! O' the
Guardian! O' the Creator!
O' the Protector! O' the Peerless! O' the
Omnipresent!
O' the All Prevalent! O' the Preserver! O'
the Severe (in Wrath) !
O' the Redresser of grievances! O' the
visiting! O' the Withdrawer!
O' the High who Ascended still higher and
was in the farthest point O' Who drew near and still nearer and then
when farthest and became inaccessible and knows the secret and the
hidden.
O' Who foretells! And accordingly fixes
their measures. O' for whom it is easy to solve the difficult problem.
O' Who is Powerful over what He wills. O' Who makes the breezes blow! O'
the Cleaver of dawn! O' the Reviver of the spirits! O' the Lord of
generosity
and clemency! O' the Restorer of the lost!
O' Who gives new life to the dead! O' the Gatherer of the scattered! O'
Who grants plentiful of sustenance to whom He wishes! O' Who does vI/hat
He wishes and how He wishes! O' Lord of Majesty and Grace!
O' the
Ever-Living! O' the Self-Subsisting! O' the Living when there was no
life. O' the Ever-Living, O' the Ouickener of the dead! O' the
Ever-Living There is no god but You, Originator of the heavens and of
the earth.
O' Allah! O' my Master! Bestow your
blessings on Mohammad and his Progeny and bestow Your Mercy on Mohammad
and his Progeny and bless Mohammad and his Progeny with Your favours in
the manner you did bestow your blessings on Ibrahim
and his progeny and blessed them with your
mercy and Your favour. Verily. You are praiseworthy and grand.
And have mercy on my disgrace, indigence,
poverty, loneliness and seclusion, my humiliation before you, my
confidence in you my entreaty to you.
I invoke with an invocation of the
humiliated disgraced, depressed, frightened, helpless, lowly,
unimportant hungry, and poor seeking Your protection, helpless
confessing his sin and hoping to be forgiven, whose confidence led his
invocation to acceptance before his Lord while he was discarded by those
who loved him and his agony was great.
My invocation is with a burning heart,
inflicted by miseries, struck with weakness, disgrace and helplessness;
I am worthless before you seeking your protection.
O' Allah! I ask you for you are the
sovereign and happen what you will and you are powerful over everything.
And I beseech you in the name of this
sacred month and in the name of the Sacred House and the Sacred City.
The Rukn and the Maqaam (place were Hazrat Ibrahim (A.S.) used to stand
for prayers) and the grand Singns and for the sake of Your Prophet
Mohammad (S.A)
O' Who blessed Adam with Sheeth and
Ibrahim with Ismail and Ishaque and who restored Yusuf to Yaqub and who
removed the miseries of Ayoob after You did try him.
O' Who restored Musa to his mother! O' the
bestower of increasing knowledge to Khizr, O' Who blessed Dawood with
Sulaiman! and Zacharia with Yahya and Maryam with Isa!
O' who protected the daughter of Sho'ib!
O' who looked after the Mother of Musa!
I beseech You to bestow Your blessings, on
Mohammad and his progeny and to forgive all my sins and protect me from
Your chastisement and render Your pleasure implicite for me as also Your
trust. Your benevolence, Your forgiveness and Your Paradise.
And I beseech You to remove from me all
such links that are between me and those who annoy me and request You to
open for me every door and lighten every hardship and make every
difficulty easy and save me against every evil tongue and hold back from
me every rebellious person and turn topsy-turry every enemy of mine
jealous of me and withhold every oppressor from me and be You sufficient
for me against every barrier that comes between me and my desires and
tries to turn me away from obedience to You or diverts me from my
devotion to You.
O' Who controlled the rebellious genni and
punished the rebellious, humiliated the conceited and dispelled the
devices of the powerful against the weak.
I ask You in the name of Your Power on
whatever You will and the Ease for whatever you will and howsoever You
will to fulfil my desires as You will.
O' Allah! Send Your Blessings on Mohammad
and his Progeny. Ameen. |