Supplication - 6 His Supplication in the Morning and Evening
 

Real Listen /Download

Video na

MP3

دُعَاؤُهُ عِنْدَ الصَّبَاحِ وَ الْمَسَاءِHis Supplication in the Morning and Evening
1
Praise belongs to God, who created night and day through His strength,
أَلْحَمْدُ للهِ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهارَ بِقُوَّتِهِ،
1
2
set them apart through His power,
وَمَيَّزَ بَيْنَهُمَا بِقُدْرَتِهِ،
2
3
and appointed for each a determined limit and a drawn-out period.
وَجَعَلَ لِكُلِّ وَاحِد مِنْهُمَا حَدّاً مَحْدُوداً، وَأَمَداً مَمْدُوداً ،
3
4
He makes each of the two enter into its companion,
يُولِجُ كُلَّ وَاحِد مِنْهُمَا فِي صَاحِبِهِ،
4
5
and makes its companion enter into it, as an ordainment from Him for His servants
وَيُولِجُ صَاحِبَهُ فِيهِ بِتَقْدِير مِنْهُ لِلْعِبَادِ
5
6
in that through which He feeds them and with which He makes them grow.
فِيمَا يَغْـذُوهُمْ بِـهِ وَيُنْشئُهُمْ عَلَيْـهِ،
6
7
He created for them the night, "that they might rest in it" (10:67) from tiring movements
فَخَلَقَ لَهُمُ اللَّيْـلَ لِيَسْكُنُوا فِيْهِ مِنْ حَرَكَاتِ التَّعَبِ،
7
8
and wearisome exertions and He made it a garment for them that they might be clothed in its ease and its sleep,
وَنَهَضَاتِ النَّصَبِ، وَجَعَلَهُ لِبَاساً لِيَلْبَسُوا مِنْ رَاحَتِهِ وَمَنَامِهِ،
8
9
that it might be for them refreshment and strength, that they might reach therein pleasure and passion.
فَيَكُونَ ذَلِكَ جَمَاماً وَقُوَّةً، وَلِيَنَالُوا بِهِ لَذَّةً وَشَهْوَةً.
9
10
He created for them the daytime, "giving sight, that they might seek within it of His bounty" (ref. 17:12)
وَخَلَقَ لَهُمُ النَّهارَ مُبْصِراً لِيَبْتَغُوا فِيهِ مِنْ فَضْلِهِ،
10
11
find the means to His provision, and roam freely in His earth,
وَلِيَتَسَبَّبُوا إلَى رِزْقِهِ، وَيَسْرَحُوا فِي أَرْضِهِ،
11
12
searching for that through which to attain the immediate in their life in this world
طَلَباً لِمَا فِيـهِ نَيْلُ الْعَاجِلِ مِنْ دُنْيَاهُمْ،
12
13
and to achieve the deferred in their life to come. Through all of this He sets right their situation,
وَدَرَكُ الاجِلِ فِيْ اُخْراهُمْ. بِكُلِّ ذلِكَ يُصْلِحُ شَأنَهُمْ،
13
14
tries their records, and watches their state in the times for obeying Him,
وَيَبْلُو أَخْبَارَهُمْ وَيَنْظُرُ كَيْفَ هُمْ فِي أَوْقَاتِ طَاعَتِـهِ،
14
15
the waystations of His obligations, and the places of His ordinances,
وَمَنَازِلِ فُـرُوضِهِ وَمَوَاقِعِ أَحْكَامِهِ
15
16
that He may repay those who do evil with what they have done and repay those who do good with goodness.
لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى.
16
17
O God, to Thee belongs praise for the sky Thou hast split into dawn for us,
اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَافَلَقْتَ لَنَا مِنَ الإصْبَاحِ،
17
18
giving us to enjoy thereby the brightness of daytime,
وَمَتَّعْتَنَا بِهِ مِنْ ضَوْءِ النَّهَارِ،
18
19
showing us sought-after nourishments,
وَبَصَّرْتَنَا مِنْ مَطَالِبِ الاقْوَاتِ،
19
20
and protecting us from the striking of blights.
وَوَقَيْتَنَا فِيهِ مِنْ طَوارِقِ الآفاتِ.
20
21
In the morning we and all things, every one, rise for Thee,
أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَتِ الاَشْياءُ كُلُّهَا بِجُمْلَتِهَا لَكَ:
21
22
the heaven and the earth and what Thou hast scattered
سَمَاؤُها وَأَرْضُهَا وَمَا بَثَثْتَ
22
23
in each, the still and the moving, the resident
فِي كُلِّ وَاحِد مِنْهُمَا سَاكِنُهُ وَمُتَحَرِّكُهُ وَمُقِيمُهُ
23
24
and the journeying, what towers up in the air and what hides under the ground.
وَشَاخِصُهُ وَمَا عَلا فِي الْهَواءِ وَمَا كَنَّ تَحْتَ الثَّرى
24
25
We rise in the morning in Thy grasp:
أَصْبَحْنَا فِي قَبْضَتِكَ
25
26
Thy kingdom and authority contain us and Thy will embraces us.
يَحْوِينَا مُلْكُكَ وَسُلْطَانُكَ وَتَضُمُّنَا مَشِيَّتُكَ،
26
27
We move about by Thy command and turn this way and that through Thy governing.
وَنَتَصَرَّفُ عَنْ أَمْرِكَ، وَنَتَقَلَّبُ فِيْ تَدْبِيرِكَ
27
28
We own nothing of the affair except what Thou hast decreed
لَيْسَ لَنَا مِنَ الامْرِ إلاّ مَا قَضَيْتَ
28
29
and nothing of the good except what Thou hast given.
وَلا مِنَ الْخَيْـرِ إلا مَـا أَعْطَيْتَ.
29
30
This is a fresh, new day, over us a ready witness.
وَهَذَا يَوْمٌ حَادِثٌ جَدِيدٌ، وَهُوَ عَلَيْنَا شَاهِدٌ عَتِيدٌ ،
30
31
If we do good, it will take leave from us with praise, and if we do evil, it will part from us in blame.
إنْ أحْسَنَّا وَدَّعَنَا بِحَمْد، وَإِنْ أسَأنا فارَقَنا بِذَمّ
31
32
O God, bless Muhammad and his Household,
اللَّهُمَ صَلِّ عَلَى مُحَمَد وَآلِـهِ
32
33
provide us with the day's good companionship and preserve us
وَارْزُقْنَـا حُسْنَ مُصَاحَبَتِهِ وَاعْصِمْنَا
33
34
against parting from it badly by doing a misdeed
مِنْ سُوْءِ مُفَارَقَتِهِ بِارْتِكَابِ جَرِيرَة،
34
35
or committing a sin, whether small or great!
أَوِ اقْتِرَافِ صَغِيرَة أوْ كَبِيرَة.
35
36
Make our good deeds within it plentiful empty us therein of evil deeds,
وَأجْزِلْ لَنَا فِيهِ مِنَ الْحَسَناتِ وَأَخْلِنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئاتِ.
36
37
and fill what lies between its two sides for us with praise and thanksgiving, wages and stores, bounty and beneficence!
وَامْلا لَنَا مَا بَيْنَ طَرَفَيْهِ حَمْداً وَشُكْراً وَأجْراً وَذُخْراً وَفَضْلاً وَإحْسَاناً.
37
38
O God, ease our burden on the Noble Writers,
اللَّهُمَّ يسِّرْ عَلَى الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ مَؤُونَتَنَا،
38
39
fill our pages for us with our good deeds,
وَامْلا لَنَا مِنْ حَسَنَاتِنَا صَحَائِفَنَا.
39
40
and degrade us not before them with our evil works!
وَلاَ تُخْزِنَا عِنْدَهُمْ بِسُوءِ أَعْمَالِنَا.
40
41
O God, appoint for us in each of the day's hours a share from Thy servants,
اللَّهُمَّ اجْعَلْ لَنَا فِي كُلِّ سَاعَة مِنْ سَاعَاتِهِ حَظّاً مِنْ عِبَادِكَ ،
41
42
a portion of giving thanks to Thee, and a truthful witness among Thy angels!
وَنَصِيباً مِنْ شُكْرِكَ وَشَاهِدَ صِدْق مِنْ مَلائِكَتِكَ
42
43
O God, bless Muhammad and his Household
أللَّهَّمَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ ،
43
44
and safeguard us from before us and behind us, from our right hands and our left hands
وَاحْفَظْنَا مِنْ بَيْنِ أيْدِينَا وَمِنْ خَلْفِنَا وَعَنْ أيْمَانِنَا وَعَنْ شَمَائِلِنَا،
44
45
and from all our directions, a safeguarding that will preserve from disobeying Thee,
وَمِنْ جَمِيْعِ نَوَاحِيْنَا حِفْظاً عَاصِماً مِنْ مَعْصِيَتِكَ
45
46
guide to obeying Thee, and be employed for Thy love!
هَادِياً إلَى طَاعَتِكَ مُسْتَعْمِلاً لِمَحَبَّتِكَ.
46
47
O God, bless Muhammad and his Household
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
47
48
and give us success in this day of ours, this night of ours, and in all our days,
وَوَفِّقْنَا فِي يَوْمِنَا هذا ولَيْلَتِنَا هذِهِ وَفِي جَمِيعِ أيّامِنَا
48
49
to employ the good, stay away from the evil, give thanks for favours,
لاسْتِعْمَالِ الْخَيْرِ وَهِجْـرَانِ الشَرِّ وَشُكْـرِ ألنِّعَمِ
49
50
follow the Sunna's norms, avoid innovations,
وَاتّبَـاعِ السُّنَنِ وَمُجَانَبَةِ البِدَعِ
50
51
enjoin good behaviour, forbid the disapproved,
وَالأمْرِ بِـالْمَعْرُوفِ وَالنَّهيِ عَنِ الْمُنْكَرِ
51
52
defend Islam, diminish falsehood and abase it,
وَحِياطَةِ الإسْلاَمِ وَانْتِقَاصِ الْبَاطِلِ وَإذْلالِهِ
52
53
help the truth and exalt it, guide the misguided,
وَنُصْرَةِ الْحَقِّ وَإعْزَازِهِ ، وَإرْشَادِ الضَّالِّ ،
53
54
assist the weak, and reach out to the troubled!
وَمُعَاوَنَةِ الضَّعِيفِ وَإدْرَاكِ اللَّهِيْفِ.
54
55
O God, bless Muhammad and his Household
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
55
56
and make this the most fortunate day we have known,
وَاجْعَلْهُ أيْمَنَ يَوْم عَهِدْنَاهُ ،
56
57
the most excellent companion we have accompanied,
وَأَفْضَلَ صَاحِب صَحِبْنَاهُ ،
57
58
and the best time in which we have lingered!
وَخَيْرَ وَقْت ظَلِلْنَا فِيْهِ.
58
59
Place us among the most satisfied of all Thy creatures whom night and day have passed by,
وَاجْعَلْنَا مِنْ أرْضَى مَنْ مَرَّ عَلَيْهِ اللَّيْـلُ وَالنَّهَارُ مِنْ جُمْلَةِ خَلْقِكَ
59
60
the most thankful of them for the favours Thou hast done,
وأَشْكَـرَهُمْ لِمَا أوْلَيْتَ مِنْ نِعَمِكَ
60
61
the firmest of them in the laws Thou hast set down in the Shari'a,
وَأقْوَمَهُمْ بِمَـا شَرَعْتَ مِنْ شَرَائِعِكَ ،
61
62
and the most unyielding of them toward the prohibited acts against which Thou hast cautioned!
وَأَوْقَفَهُمْ عَمَّا حَذَّرْتَ مِنْ نَهْيِكَ.
62
63
O God, I call Thee to witness - and Thou art sufficient witness - and I call Thy heaven and Thy earth to witness
اللَهُمَّ إنِّي اشْهِدُكَ وَكَفَى بِكَ شَهِيداً وَاُشْهِدُ سَمَاءكَ وَأَرْضَكَ
63
64
and Thy angels and Thy other creatures who inhabit them in this my day,
وَمَنْ أَسْكَنْتَهُما مِنْ مَلائِكَتِـكَ وَسَائِرِ خَلْقِكَ فِي يَوْمِي هَذَا ،
64
65
this my hour, this my night, and this my resting place,
وَسَاعَتِي هَذِهِ ، وَلَيْلَتِي هَذِهِ ، وَمُسْتَقَرِّي هَذَا ،
65
66
that I bear witness that Thou art God,
أنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أنْتَ اللهُ الِذَّي
66
67
other than whom there is no god, Upholding justice,
لاَ إلهَ إلاّ أَنْتَ قَائِمٌ بِـالْقِسْطِ ،
67
68
Equitable in judgement, "Clement to the servants" (2:207),
عَدْلٌ فِي الْحُكْم ، رَؤُوفٌ بِالْعِبَادِ ،
68
69
"Master of the kingdom" (3:26), Compassionate to the creatures,
مَالِكُ المُلْكِ رَحِيمٌ بِالْخَلْقِ ،
69
70
and that Muhammad is Thy servant and Thy messenger, Thy chosen from among Thy creatures.
وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ وَخِيرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ ،
70
71
Thou didst charge him with Thy message and he delivered it; Thou didst command him to counsel his community and he counselled it.
حَمَّلْتَهُ رِسَالَتَكَ فَأدَّاهَا وَأَمَرْتَهُ بالنُّصْحِ لاُِمَّتِهِ فَنَصَحَ لَهَا.
71
72
O God, so bless Muhammad and his Household more than Thou hast blessed any of Thy creatures!
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ أكْثَرَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَد مِنْ خَلْقِكَ
72
73
Give him for our sake the best Thou hast given any of Thy servants,
وَآتِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا آتَيْتَ أَحَداً مِنْ عِبَادِكَ
73
74
and repay him on our behalf better and more generously than Thou hast repaid any of Thy prophets on behalf of his community!
وَاجْزِهِ عَنَّا أَفْضَلَ وَأكْرَمَ مَا جَزَيْتَ أَحَداً مِنْ أَنْبِيائِـكَ عَنْ أمَّتِهِ.
74
75
Thou art All-kind with immensity, the Forgiver of the great,
إنَّـكَ أَنْتَ الْمَنَّانُ بِالْجَسِيمِ الْغَـافِر لِلْعَظِيمِ ،
75
76
and Thou art more merciful than every possessor of mercy!
وَأَنْتَ أَرْحَمُ مِنْ كُلِّ رَحِيم ،
76
77
So bless Muhammad and his Household,
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
77
78
the good, the pure, the chosen, the most distinguished!
الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الأَخْيَارِ الانْجَبِينَ.
78

 

Praise belongs to God,  who created night and day through His strength,
set them apart through His power, and appointed for each a determined limit and a drawn-out period.

He makes each of the two enter into its companion, and makes its companion enter into it, as an ordainment from Him for His servants in that through which He feeds them and with which He makes them grow.

He created for them the night, that they might rest in it from tiring movements and wearisome exertions and He made it a garment for them that they might be clothed in its ease and its sleep, that it might be for them refreshment and strength, that they might reach therein pleasure and passion.

He created for them the daytime, giving sight, that they might seek within it of His bounty, find the means to His provision, and roam freely in His earth, searching for that through which to attain the immediate in their life in this world and to achieve the deferred in their life to come.

Through all of this He sets right their situation, tries their records, and watches their state in the times for obeying Him, the way stations of His obligations, and the places of His ordinances, that He may repay those who do evil with what they have done and repay those who do good with goodness.

O God,
to Thee belongs praise for the sky Thou hast split into dawn for us, giving us to enjoy thereby the brightness of daytime, showing us sought-after nourishments, and protecting us from the striking of blights.

In the morning we and all things, every one, rise for Thee, the heaven and the earth and what Thou hast scattered in each, the still and the moving, the resident and the journeying, what towers up in the air and what hides under the ground.

We rise in the morning in Thy grasp:
 Thy kingdom and authority contain us and Thy will embraces us. We move about by Thy command and turn this way and that through Thy governing.

We own nothing of the affair except what Thou hast decreed and nothing of the good except what Thou hast given.

This is a fresh, new day, over us a ready witness. 
If we do good, it will take leave from us with praise, and if we do evil, it will part from us in blame.

O God,
bless Muhammad and his Household, provide us with the day's good companionship and preserve us against parting from it badly by doing a misdeed or committing a sin, whether small or great!

Make our good deeds within it plentiful empty us therein of evil deeds, and fill what lies between its two sides for us with praise and thanksgiving, wages and stores, bounty and beneficence!

O God,
ease our burden on the Noble Writers,  fill our pages for us with our good deeds, and degrade us not before them with our evil works!

O God,
appoint for us in each of the day's hours a share from Thy servants, a portion of giving thanks to Thee, and a truthful witness among Thy angels!

O God,
bless Muhammad and his Household and safeguard us from before us and behind us, from our right hands and our left hands and from all our directions, a safeguarding that will preserve from disobeying Thee, guide to obeying Thee, and be employed for Thy love!

O God,
bless Muhammad and his Household and give us success in this day of ours, this night of ours, and in all our days,  to employ the good, stay away from the evil, give thanks for favors,  follow the Sunna's norms, avoid innovations, enjoin good behavior, forbid the disapproved, defend Islam, diminish falsehood and abase it, help the truth and exalt it, guide the misguided, assist the weak, and reach out to the troubled!

O God,
bless Muhammad and his Household and make this the most fortunate day we have known, the most excellent companion we have accompanied, and the best time in which we have lingered!

Place us among the most satisfied of all Thy creatures whom night and day have passed by, the most thankful of them for the favors Thou hast done, the firmest of them in the laws Thou hast set down in the Shari'a, and the most unyielding of them toward the prohibited acts against which Thou hast cautioned!

O God,
I call Thee to witness
- and Thou art sufficient witness -
and I call Thy heaven and Thy earth to witness and Thy angels and Thy other creatures who inhabit them in this my day, this my hour,  
this my night, and this my resting place, 
that I bear witness that Thou art God, 
other than whom there is no god, 
Upholding justice, 
Equitable in judgment,
Clement to the servants,
Master of the kingdom,
Compassionate to the creatures, and that Muhammad is Thy servant and Thy messenger, Thy chosen from among Thy creatures. Thou didst charge him with Thy message and he delivered it;  Thou didst command him to counsel his community and he counseled it.

O God,
so bless Muhammad and his Household more than Thou hast blessed any of Thy creatures! Give him for our sake the best Thou hast given any of Thy servants, and repay him on our behalf better and more generously than Thou hast repaid any of Thy prophets on behalf of his community!

Thou art All-kind with immensity,
the Forgiver of the great,
and Thou art more merciful
than every possessor of mercy!
So bless Muhammad and his Household, the good, the pure, the chosen, the most distinguished!






Translitration

WA KAANA MIN DUA'AA-IHEE A'LAY-HIS-SALAAMU I'NDAS'-S'ABAAH'A WAL-MASAAA-I
AAL-H'AM-DU LIL-LAAHIL-LAD'EE
KHALAQAL-LAY-LA WAN-NAHAARA BIQOO-WATIH
WA MAY-YAZA BAY-NAHUMAA BIQUD-RATIH
WA JAA'LA LIKUL-LI WAAH'IDIM-MINHUMAA H'AD-DAM-MAH'-DOODAW-WA AMADAM-MAM-DOODAA
YOOLIJU KUL-LA WAAH'IDIM-MIN-HUMAA FEE S'AAH'IBIHEE WA YOOLIJU S'AAH'IBAHOO FEEH
BITAQ-DEERIM-MIN-HOO LIL-I'BAADI FEEMAA YAGH-D'OOHUM BIHEE WA YUNSHI-UHUM A'LAY-H
FAKHALAQA LAHUMUL-LAY-L LEEAS-KUNOO FEEHEE MIN H'ARAKAATIT-TAA'BI WA NAHAZ''AATIN-NAS'AB
WA JAA'LAHOO LIBAASAL-LEEAL-BASOO MIR-RAAH'ATIHEE WAMANAAMIHEE FAYAKOONA D'ALIKA LAHUM JAMAAMAW-WAQOO-WAH WA LEEANAALOO BIHEE LAD'-D'ATAW-WASHAH-WAH
WA KHALAQA LAHUMUN-NAHAARA MUB-S'IRA
LEEAB-TAGHOO FEEHEE MIN FAZ''-LIH
WA LEEATASAB-BABOO ILAA RIZ-QIH
WA YAS-RAH'OO FEEE AR-Z''IH
T'ALABAL-LIMAA FEEH NAY-LUL-A'AJILI MIN DUNYAAHUM-
WA DARAKUL-AAAJILI FEEE UKH-RAAHUM-
BIKUL-LI D'ALIKA
YUS'-LIHOO SHAA-NAHUM-
WA YAB-LOOO AKH-BAARAHUM-
WA YANZ'URU KAY-FA HUM
FEEE AW-QAATI T'AAA'TIH
WA MANAAZILI FUROOZ''IH
WA MAWAAQII' AH'-KAAMIH
(LEEAJ-ZEEAL-LAD'EENA ASAAA-OO BIMAA A'MILOO
WA YAJ-ZEEAL-LAD'EENA AH'-SANOO BIL-H'US-NAA)
AL-LAAHUM-MA FALAKAL-H'AM-DU A'LAA MAA
FALAQ-TA LANAA MINAL-IS'-BAAH'
WA MAT-TAA'-TANAA BIHEE MIN Z''AW-IN-NAHAAR
WA BAS'-S'AR-TANAA MIM-MAT'AALIBIL-AQ-WAAT
WA WAQAY-TANAA FEEHEE MIN T'AWAARIQIL-AAAFAAT
AS'-BAH'-NAA WA AS'-BAH'ATIL-ASH-YAAA-U KUL-LUHAA BIJUM-LATIHAA LAK
SAMAAAW-UHAA WA AR-Z''UHAA
WA MAA BATHATH-TA FEE KUL-LI WAAH'IDIM-MIN-HUMAA
SAAKINUHOO WA MUTAH'AR-RIKUH
WA MUQEEMUHOO WA SHAAKHIS'UH
WA MAA A'LAA FIL-HAWAAA-I
WA MAA KAN-NA TAH'-TATH-THARAA
AS'-BAH'-NAA FEE QAB-Z''ATIK
YAH'-WEENAA MUL-KUKA WA SUL-T'AANUK
WA TAZ''UM-MUNAA MASHEE-YATUK
WA NATAS'AR-RAFU A'N AM-RIK
WA NATAQAL-LABU FEE TAD-BEERIK
LAY-SA LANAA MINAL-AM-RI IL-LAA MAA QAZ''AY-T
WA LAA MINAL-KHAY-RI IL-LAA MAAA AA'-T'AY-T
WA HAD'AA YAW-MUN H'AADITHUN JADEED
WA HUWA A'LAY-NAA SHAAHIDUN A'TEED
IN AH'-SAN-NAA WAD-DAA'NAA BIH'AM-D
WA IN ASAA-NAA FAARAQANAA BID'AM
AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH
WAR-ZUQ-NAA H'US-NA MUS'AAH'ABATIH
WA AA'-S'IM-NAA MIN SOOO-I MUFAARAQATIH
BIR-TIKAABI JAREERAH
AWI AQ-TIRAAFI S'AGHEERATIN AW KABEERAH
WA AJ-ZIL-LANAA FEEHEE MINAL-H'ASANAAT
WA AKH-LINAA FEEHEE MINAS-SAY-YI-AAT
WA AM-LAA LANAA MAA BEENA T'ARAFAY-HEE
H'AM-DAW-WASHUK-RAA
WA AJ-RAW-WA D'UKH-RAA
WA FAZ''-LAW-WA IH'-SAANAA
AL-LAAHUM-MA YAS-SIR A'LAAL-KIRAAMIL-KAATIBEENA MAW-UNATANAA
WA AM-LAA LANAA MIN H'ASANAATINAA S'AH'AAA-IFANAA
WA LAA TUKH-ZINAA I'NDAHUM BISOOO-I AA'-MAALINAA
AL-LAAHUM-MA AJ-A'L-LANAA FEE KUL-LI SAAA'TIM-MIN SAAA'ATIH
H'AZ'-Z'AM-MIN I'BAADIK
WA NAS'EEBAM-MIN SHUK-RIK
WA SHAAHIDA S'ID-QIM-MIM-MALAAA-IKATIK
AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH
WA AH'-FAZ'-NAA
MIM-BAY-NI AY-DEENAA¡ WA MIN KHAL-FINAA
WA A'N AY-MAANINAA¡ WA A'N SHAMAAA-ILINAA¡
WA MIN JAMEEI' NAWAAH'EENAA H'IF-Z'AA
A'AS'IMAM-MIM-MAA'-S'EEATIK
HAADEEAN ILAA T'AAA'TIK
MUS-TAA'-MILAL-LIMAH'AB-BATIK
AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH
WA WAF-FIQ-NAA FEE YAW-MINAA HAD'AA WA LAY-LATINAA HAD'IHI¡ WA FEE JAMEEI' AY-YAAMINAA
LIAS-TIA'-MAALIL-KHAY-R
WA HIJ-RAANISH-SHAR
WA SHUK-RIN-NIA'M
WA AT-TIBAAI'S-SUNAN
WA MUJAANABATIL-BIDAA'-
WAL-AM-RI BIL-MAA'-ROOF
WAN-NAH-YI A'NIL-MUNKAR
WA H'EEAAT'ATIL-IS-LAAM
WA ANTIQAAS'IL-BAAT'ILI WA ID'-LAALIH
WA NUS'-RATIL-H'AQ-QI WA IA'-ZAAZIH
WA IR-SHAADIZ''-Z''AAAL
WA MUA'AWANATIZ''-Z''AE'EF
WA ID-RAAKIL-LAAHEEF
AL-LAAHUM-MA S'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH WAJ-A'L-HOOO
AY-MANA YAW-MIN A'HID-NAAH
WA AF-Z''ALA S'AAH'IBIN S'AH'IB-NAAH
WA KHAY-RA WAQ-TIN Z'ALIL-NAA FEEH
WAJ-A'L-NAA MIN
AR-Z''AA MAM-MAR-RA A'LAY-HIL-LAY-LU WAN-NAHAARU MIN JUM-LATI KHAL-QIK
ASH-KARAHUM LIMAAA AW-LAY-TA MIN-NIA'MIK
WA AQ-WAMAHUM BIMAA SHARAA'-TA MIN SHARAAA-II'K
WA AW-QAFAHUM A'M-MAA H'AD'-D'AR-TA MIN-NAH-YIK
AL-LAAHUM-MA IN-NEEE USH-HIDUKA WA KAFAA BIKA SHAHEEDAA
WA USH-HIDU SAMAAA-AKA WA AR-Z''AKA WA MAN AS-KANTAHUMAA MIM-MALAAA-IKATIKA WA SAAA-IRI KHAL-QIK
FEE YAW-MEE HAD'AA¡ WA SAAA'TEE HAD'IH¡ WA LAY-LATEE HAD'IH WA MUS-TAQAR-REE HAD'AA
AN-NEEE ASH-HADU AN-NAKA ANTAL-LAAHOOL-LAD'EE
LAAA ILAHA IL-LAAA ANT
QAAA-IMUM-BIL-QIS-T'
A'D-LUN FIL-H'UK-M
RA-OOFUM-BIL-I'BAAD
MAALIKUL-MUL-K
RAH'EEMUM-BIL-KHAL-Q
WA AN-NA MUH'AM-MADAN A'B-DUKA WARASOOLUK
WA KHEEARATUKA MIN KHAL-QIK
H'AM-MAL-TAHOO RISAALATAKA FAAD-DAAHAA
WA AMAR-TAHOO BIN-NUS'-HEE LIUM-MATIHEE FANAS'AH'A LAHAA
AL-LAAHUM-MA FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIH AK-THARA MAA S'AL-LAY-TA A'LAAA AH'ADIM-MIN KHAL-QIK
WA AAATIHEE A'N-NAAA AF-Z''ALA MAAA AAATAY-TA AH'ADAM-MIN I'BAADIK
WA AJ-ZIHEE A'N-NAAA AF-Z''ALA WA AK-RAMA MAA JAZAY-TA AH'ADAM-MIN AMBEEAAA-IKA A'N UM-MATIH
IN-NAK ANTAL-MAN-NAANU BIL-JASEEM
WA AL-GHAAFIRU LIL-A'Z'EEM
WA ANTA AR-H'AMU MIN KUL-LI RAH'EEM
FAS'AL-LI A'LAA MUH'AM-MADIW-WA AAALIHIT'-T'AY-YIBEENAT'-T'AAHIREENAL-AKH-YAARIL-ANJABEEN

English Text & Audio
Courtesy : www.al-islam.org