Sahifa Sajjadia Dua 53

Sahifa Sajjadia Dua 53 Abasing himself before God
ددُعَاؤُهُ فِي التَّذَلُّلِ
Imam Zainul Abideen(as) son of Imam Hussain ibn Ali (as)'s supplication Dua 53 Abasing himself before God

رَبِّ أَفْحَمَتْنِيْ ذُنُوبِي، وَانْقَطَعَتْ مَقَالَتِي،
rab-bi af-h'amat-nee d'unoobee wanqat'aa't maqaalatee
1.My Lord, my sins have silenced me, and my words have been cut off.

فَلاَ حُجَّةَ لِي، فَأَنَا الأَسِيـرُ بِبَلِيَّتِي،
falaa h'uj-jata lee faanaal-aseeru bibalee-yatee
2.I have no argument, for I am the prisoner of my own affliction,

الْمُـرْتَهَنُ بِعَمَلِي، الْمُتَرَدِّدُ فِي خَطِيئَتِي،
al-mur-tahanu bi 'malee al-mutarad-didu fee khat'ee-atee
3.the hostage to my works, the frequenter of my own offense,

الْمُتَحَيِّرُ عَنْ قَصْدِي، الْمُنْقَطَعُ بِي،
al-mutah'ay-yiru a'n qas'-dee al-munqat'iu' bee
4.the confused in my intended way, the thwarted.

قَدْ أَوْقَفْتُ نَفْسِي مَوْقِفَ الأَذِلاَّءِ الْمُذْنِبِينَ،
qad aw-qaf-tu naf-see maw-qifal-ad'il-laaa-il-mud'-nibeen
5.I have brought myself to a halt in the halting place of the abased sinners,

مَوْقِفَ الأَشْقِيآءِ الْمُتَجَرِّينَ عَلَيْكَ، الْمُسْتَخِفِّينَ بِوَعْدِكَ.
maw-qifal-ash-qeeaaa-il-mutajar-ri-eena a'lay-kal-mus-takhif-feena biwaa'-dik
6.the halting place of the wretched and insolent, those who think lightly of Your promise.

سُبْحَانَكَ! أَيَّ جُرْأَة اجْتَرَأْتُ عَلَيْكَ؟
sub-h'aanaka ay-ya jur-atin aj-taraa-tu a'lay-ka?
7.Glory be to You! What insolence I have insolently shown toward You!

وَأَيَّ تَغْرِير غَرَّرْتُ بِنَفْسِي
wa ay-ya tagh-reerin ghar-rar-tu binaf-see?
8.What delusion with which I have deluded myself!

مَوْلاَيَ إرْحَمْ كَبْوَتِيْ لِحُرِّ وَجْهِي،
maw-laaya ar-h'am- kab-watee lih'ur-ri waj-hee
9.My Master, have mercy on my falling flat on my face

وَزَلَّةَ قَدَمِي، وَعُدْ بِحِلْمِكَ عَلَى جَهْلِي،
wa zal-lata qadamee wa u'd bh'il-mika a'laa jah-lee
10.the slipping of my foot, grant me my ignorance through Your clemency,

وَبِإحْسَانِكَ عَلَى إسَآءَتِي، فَأَنَا الْمُقِرُّ بِذَنْبِي،
wa biih'-saanika a'laaa isaaa-atee faanaal-muqir-ru bid'ambee
11.and my evildoing through Your beneficence, for I admit my sin

الْمُعْتَرِفُ بِخَطِيئَتِي، وَهَذِهِ يَدِيْ وَنَاصِيَتِي،
al-mua'-tarifu bikhat'ee-atee wa hd'ihee yadee wa naas'eeatee
12.and I confess my offense: Here are my hand and my forelock!

أَسْتَكِينُ بِالْقَـوْدِ مِنْ نَفْسِي .
as-takeenu bil-qawadi min-naf-see
13.I am resigned to retaliation against my soul!

إرْحَمْ شَيْبَتِي، وَنَفَادَ أَيَّامِي،
ir-h'am shay-batee wa nafaada ay-yaamee
14.Have mercy on my white hair, the depletion of my days,

وَاقْتِرَابَ أَجَلِي، وَضَعْفِي،
waq-tiraaba ajalee wa z''aa'-fee
15.the nearing of my term, my frailty,

وَمَسْكَنَتِي، وَقِلَّةَ حِيلَتِي.
wa mas-kanatee wa qil-lata h'eelatee
16.my misery, and the paucity of my stratagems!

مَوْلاَيَ وَارْحَمْنِي إذَا انْقَطَعَ مِنَ الدُّنْيَا أَثَرِي،
maw-laaya war-h'am-neee id'aa anqat'aa' minad-dunyaaa atharee
17.My Master, and have mercy upon me when my trace is cut off from this world,

وَامَّحى مِنَ الْمَخْلُوقِينَ ذِكْرِي،
wam-mah'aa minal-makh-looqeena d'ik-ree
18.my mention is effaced among the creatures,

وَكُنْتُ فِي الْمَنْسِيِّينَ، كَمَنْ قَدْ نُسِيَ.
wa kuntu fil-mansee-yeena kaman qad nusee
19.and I join the forgotten, like the forgotten ones!

مَوْلاَيَ وَارْحَمْنِي عِنْدَ تَغَيُّرِ صُورَتِي
maw-laaya war-h'am-nee i'nda taghay-yuri s'ooratee
20.My Master, and have mercy upon me at the change of my form and state

وَحَالِي إذَا بَلِيَ جِسْمِي، وَتَفَرَّقَتْ أَعْضَائِي،
wa h'aalee id'aa baleea jis-mee wa tafar-raqat aa'-z''aaa-ee
21.when my body decays, my limbs are scattered,

وَتَقَطَّعَتْ أَوْصَالِيْ، يا غَفْلَتِي عَمَّا يُرَادُ بِيَ.
wa taqat'-t'aa't aw-s'aalee yaa ghaf-latee a'm-maa yuraadu bee
22.and my joints are dismembered! O my heedlessness toward what was wanted from me!

مَوْلاَيَ وَارْحَمْنِي فِي حَشْرِي وَنَشْرِي،
maw-laaya war-h'amnee fee h'ash-ree wa nash-ree
23.My Master, have mercy upon me at my mustering and uprising

وَاجْعَل فِي ذَلِكَ الْيَومِ مَعَ أَوْلِيَآئِكَ مَوْقِفِي،
waj-a'l fee d'alikal-yawmi maa' aw-leeaaa-ika maw-qifee
24.and on that day, appoint my standing place with Your friends,

وَفِي أَحِبَّائِكَ مَصْدَرِي،
wa feee ah'ib-baaa-ika mas'-daree
25.my place of emergence with Your beloveds,

وَفِي جِوَارِكَ مَسْكَنِي يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ.
wa fee jiwaarika mas-kanee yaa rab-bal-a'alameen
26.and my dwelling in Your neighbourhood! O Lord of the worlds!