أَللَّهُمَّ إنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ
al-laahum-ma in-neee as-takheeruka bii'l-mik
1.O God, I ask from You the best in Your knowledge,
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَاقْضِ لِيْ بِالْخِيَرَةِ
fas'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih waq-z''i lee bil-kheearah
2.so bless Muhammad and his Household and decree for me the best!
وَأَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ الاخْتِيَارِ،
wa al-him-naa maa'-rifatalikh-teeaar
3.Inspire us with knowledge to chose the best
وَاجْعَلْ ذَلِكَ ذَرِيعَةً إلَى الرِّضَا
waj-a'l d'alik d'areea'tan ilaa r-riz''aa
4.and make that a means to being pleased
بِمَا قَضَيْتَ لَنَا وَالتَّسْلِيْمِ لِمَا حَكَمْتَ.
bimaa qaz''ay-ta lanaa wat-tas-leemi limaa h'akam-t
5.with what You hast decreed for us and submitting to what You hast decided!
فَأَزِحْ عَنَّا رَيْبَ الارْتِيَابِ،
faazih' a'n-naa ray-balir-teeaab
6.Banish from us the doubt of misgiving
وَأَيِّدْنَا بِيَقِينِ الْمُخْلِصِينَ،
wa ay-yid-naa beeaqeenil-mukh-lis'een
7.and confirm us with the certainty of the sincere!
وَلاَ تَسُمْنَا عَجْزَ الْمَعْرِفَةِ عَمَّا تَخَيَّرْتَ،
wa laa tasum-naa a'j-zal-maa'-rifati a'm-maa takhay-yar-t
8.Visit us not with incapacity to know what You hast chosen,
فَنَغْمِطَ قَدْرَكَ، وَنَكْرَهَ مَوْضِعَ رِضَاكَ،
fanagh-mit'a qad-rak wa nak-raha maw-z''ia' riz''aak
9.lest we despise Your measuring out, dislike the place of Your good pleasure,
وَنَجْنَحَ إلَى الَّتِي هِيَ أَبْعَدُ مِنْ حُسْنِ الْعَاقِبَةِ
wa naj-nah'a ilaal-latee hee ab-a'du min h'us-nil-a'aqibah
10.and incline toward that which is further from good outcome
وَأَقْرَبُ إلَى ضِدِّ الْعَافِيَةِ.
wa aq-rabu ilaa z''id-dil-a'afeeah
11.and nearer to the opposite of well-being!
حَبِّبْ إلَيْنَا مَا نَكْرَهُ مِنْ قَضَائِكَ
h'ab-bib ilay-naa maa nak-rahoo min qaz''aaa-ik
12.Make us love what we dislike in Your decree
وَسَهِّلْ عَلَيْنَا مَا نَسْتَصْعِبُ مِنْ حُكْمِكَ،
wa sah-hil a'lay-naa maa nas-tas'-i'bu min h'uk-mik
13.and make easy for us what we find difficult in Your decision!
وَأَلْهِمْنَـا الانْقِيَـادَ لِمَا أَوْرَدْتَ عَلَيْنَـا مِنْ مَشِيَّتِكَ
wa al-him-naalinqeeaada limaaa aw-rat-ta a'lay-naa mim-mashee-yatik
14.Inspire us to yield to that which You bringest upon us by Your will,
حَتَّى لاَ نُحِبَّ تَأخِيْرَ مَا عَجَّلْتَ،
h'at-taa laa nuh'ib taa-kheera maa a'j-jal-t
15.lest we love the delay of what You hast hastened
وَلاَ تَعْجيْلَ مَا أَخَّرْتَ، وَلا نَكْرَهَ مَا أَحْبَبْتَ،
wa laa taa'-jeela maaa skh-khar-t wa laa nak-raha maaa ah'-bab-t
16.and the hastening of what You hast delayed, dislike what You lovest,
وَلا نَتَخَيَّرَ مَا كَرِهْتَ،
wa laa natakhay-yara maa karih-t
17.and choose what You dislikest!
وَاخْتِمْ لَنَا بِالَّتِي هِيَ أَحْمَدُ عَاقِبةً وَأكْرَمُ مَصِيراً
wakh-tim lanaa bil-latee hee ah'-madu a'aqibah wa ak-ramu mas'eeraa
18.Seal us with that which is most praised in outcome and most generous in issue!
إنَّكَ تُفِيدُ الْكَرِيمَةَ وَتُعْطِي الْجَسِيمَةَ،
in-naka tufeedul-kareemah wa tua'-t'eel-jaseemah
19.Surely You givest generous gain, bestowest the immense,
وَتَفْعَلُ مَا تُرِيدُ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْء قَدِيرٌ .
wa taf-a'lu maa tureed wa anta a'laa kul-li shay-in qadeer
20.dost what You wilt, and You art "powerful over everything" (3:26).