Syeda Fatima (sa) Dua 17-Debt Repayment
From Sahifa Zehra(sa)



Sahifa Fatima (sa) No 17
اَللّٰہُمَّ رَبَّ السَّمٰوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِیْمِ.
allaahumma rabbas samaawaatis sab-e’ wa rabbal a’rshil a’zeeme.
O Allah, Lord of the seven heavens and the Lord of the great Throne.

رَبَّنَا وَ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَ الْاِنْجِيْلِ وَ الْفُرْقَانِ، فَالِقَ الْحَبِّ وَ النَّوٰی، اَعُوْذُ بِكَ مِنْ كُلِّ شَیْءٍ اَنْتَ اٰخِذٌ بِنَاصِیَتِہٖ.
rabbanaa wa rabba kulle shayin, munzelat tawraate wal injeele wal furqaane, faaleqal habbe wan nawaa, a-o’ozo beka min kulle shay-in anta aakhezun be-naaseyatehi.
O our Lord and the Lord of everything, revealer of the Taurat, Injeel and Furqan, splitter of the seed and grain. I seek your refuge from everything, whose control is in your hands.

اَنْتَ الْاَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَ اَنْتَ الْاٰخِرُ فَلَیْسَ بَعْدَكَ شَیْءٌ وَ اَنْتَ الظَّاہِرُ فَلَیْسَ فَوْقَكَ شَیْءٌ، وَ اَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَیْسَ دُوْنَكَ شَیْءٌ اِقْضِ عَنِّی الدَّیْنَ، وَ اَغْنِنِیْ مِنَ الْفَقْرِ.
antal awwalo falaysa qablaka shay-un, wa antal aakhero fa-laysa ba’daka shay-un wa antaz zaahero fa-laysa fawqaka shay-un, wa antal baateno fa-laysa doonaka shay-un iqze a’nneyad dayna, wa aghnenee menal faqre.
You are the first, there is nothing before You; and You are the last and there is nothing after You. You are the apparent and there is nothing above You; and You are the concealed and there is nothing nearer than You, facilitate the repayment of my debt and make me needless from poverty.

Another verision
اَللّٰہُمَّ رَبَّ السَّمٰوَاتِ وَ رَبَّ الْاَرَضِیْنَ، وَ رَبَّ كُلِّ شَیْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَ النَّوٰٖی، وَ مُنْزِلَ التَّوْرَاۃِ وَ الْاِنْجِیْلِ وَ الْقُرْاٰنِ.
allaahumma rabbas samaawaatE wa rabbal ARAZEENA, WA RABBA KULLE SHAY-IN, faaleqal habbe wan nawaa, WA MUNZELAT TAWRAATE WAL INJEELE WAL QUR-AANE.
O Allah, O the Lord of the heavens and the earths. And the Lord of everything. Splitter of the seed and the grain. And revealer of the Taurat, Injeel and Quran.

اَعُوْذُ بِكَ مِنْ كُلِّ ذِيْ شَرٍّ اَنْتَ اٰخِذٌ بِنَاصِیَتِہٖ، اَنْتَ الْاَوَّلُ فَلَیْسَ قَبْلَكَ شَیْءٌ، وَ اَنْتَ الْاٰخِرُ فَلَیْسَ بَعْدَكَ شَیْءٌ، وَ الظَّاہِرُ فَلَیْسَ فَوْقَكَ شَیْءٌ، وَ الْبَاطِنُ فَلَیْسَ دُوْنَكَ شَیْءٌ، اِقْضِ عَنِّی الدَّیْنَ، وَ اَغْنِنِیْ مِنَ الْفَقْرِ.
a-o’ozo beka min kulle ZEE SHARRIN anta aakhezun be-naaseyatehi, antal awwalo falaysa qablaka shay-un, wa antal aakhero fa-laysa ba’daka shay-un waz zaahero fa-laysa fawqaka shay-un, wal baateno fa-laysa doonaka shay-un iqze a’nneyad dayna, wa aghnenee menal faqre.
I seek your refuge from everything, whose control is in your hands. You are the first, there is nothing before You; and You are the last and there is nothing after You. And You are the concealed and there is nothing nearer than You, facilitate the repayment of my debt and make me needless from poverty.