89. His supplication for rains known as ‘Istisqaa’
Dua 89 from Sahifa Alavia by Imam Ali(as)


89. His supplication for rains known as ‘Istisqaa’
اَلْحَمْدُ لِلهِ سَابِغِ النِّعَمِ وَ مُفَرِّجِ الْہَمِّ وَ بَارِءِ النَّسَمِ
Alhamdu lillahi saabighin-ni'ami wa mufarrijil-hammi wa baari'in-nasami
Praise be to Allah, the Bestower of blessings, the Reliever of worries, and the Creator of souls

الَّذِیْ جَعَلَ السَّمٰوَاتِ لِکُرْسِیِّهِ عِمَادًا وَ جَعَلَ الْاَرْضَ لِلْعِبَادِ مِہَادًا
Alladhee ja'alas-samaawaati likursiyyihi 'imaadan wa ja'alal-ardha lil'ibaadi mihaadan
Who made the heavens a support for His Throne and made the earth a resting place for His servants

وَ الْجِبَالَ اَوْتَادًا مَلآئِکَتَہٗ عَلٰی اَرْجَائِہَا وَ حَمَلَۃَ عَرْشِہٖ عَلٰی اَمْطَائِہَا
Wal-jibaala awtaadan malaa'ikatahu 'alaa arjaa'ihaa wa hamalata 'arshihi 'alaa amtaa'ihaa
And the mountains as pegs, His angels on its corners, and the bearers of His Throne on its edges

وَ اَقَامَ بِعِزَّتِہٖ اَرْکَانَ الْعَرْشِ وَ اَشْرَقَ بِضَوْئِهٖ شُعَاعَ الشَّمْسِ
Wa aqaama bi'izzatihi arkanal-'arshi wa ashraqa bidhaw'ihi shu'aa'ash-shamsi
And He established by His might the pillars of the Throne and illuminated by His light the rays of the sun

وَ اَطْفَأَ بِشُعَائِہٖ ظُلْمَۃَ الْعَطْشِ وَ فَجَّرَ الْاَرْضَ عُیُوْنًا
Wa atfa'a bishu'aa'ihi dhulmatil-'atshi wa fajjaral-ardha 'uyoonan
And extinguished by His radiance the darkness of thirst and caused springs to gush forth from the earth

وَ الْقَمَرَ نُوْرًا وَ النُّجُوْمَ بُہُوْرًا ثُمَّ تَجَلّٰی فَتَمَکَّنَ
Wal-qamara nooran wan-nujooma buhooran thumma tajallaa fatamakkana
And made the moon a light and the stars brilliant, then He manifested Himself and became established

وَ خَلَقَ فَاَتْقَنَ وَ اَقَامَ فَتَہَیْمَنَ فَخَضَعَتْ لَہٗ نَخْوَۃُ الْمُسْتَکْبِرِ
Wa khalaqa fa'atqana wa aqaama fatahaymana fakhadha'at lahu nakhwatul-mustakbiri
And He created and perfected, and established and dominated, so the pride of the arrogant submitted to Him

وَ طَلَبَتْ اِلَیْہِ خُلَّۃُ الْمُتَمَسْکِنِ
Wa talabat ilayhi khullatul-mutamaskini
And the need of the destitute sought Him

اَللّٰہُمَّ فَبِدَرَجَتِکَ الرَّفِیْعَۃِ وَ مَحَلَّتِکَ الْمَنِیْعَۃِ
Allaahumma fabidrajatikar-rafee'ati wa mahallatikil-manee'ati
O Allah, by Your lofty rank and Your impregnable position

وَ فَضْلِکَ السَّابِغِ وَ سَبِیْلِکَ الْوَاسِعِ
Wa fadhlikas-saabighi wa sabeelika-waasi'i
And Your abundant grace and Your wide path

اَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
As'aluka an tusalliya 'alaa Muhammadin wa aali Muhammad
I ask You to send blessings upon Muhammad and the family of Muhammad

کَمَا دَانَ لَکَ وَ دَعَا اِلٰی عِبَادَتِکَ وَ وَفٰی بِعَہْدِکَ
Kamaa daana laka wa da'aa ilaa 'ibaadatika wa wafaa bi'ahdika
As he was devoted to You and called to Your worship and fulfilled Your covenant

وَ اَنْفَذَ اَحْکَامَکَ وَ اتَّبَعَ اَعْلَامَکَ عَبْدِکَ وَ نَبِیِّکَ
Wa anfadha ahkaamaka wattaba'a a'laamaka 'abdika wa nabiyyika
And implemented Your rulings and followed Your signs, Your servant and Your prophet

وَ اَمِیْنِکَ عَلٰی عَہْدِکَ اِلٰی عِبَادَتِکَ القَائِمِ بِاِحْكَامِكَ
Wa ameenika 'alaa 'ahdika ilaa 'ibaadatikal-qaa'imi bi'ihkaamika
And Your trustee of Your covenant to Your worship, the establisher of Your laws

وَ مُؤَیِّدٍ مَنْ اَطَاعَکَ وَ قَاطِعٍ عُذْرَ مَنْ عَصَاکَ
Wa mu'ayyidin man ataa'aka wa qaati'in 'udhra man 'asaaka
And supporter of those who obey You and cutter of the excuse of those who disobey You

اَللّٰہُمَّ فَاجْعَلْ مُحَمَّدًا صَلَّی اللهُ عَلَیْہِ وَ اٰلِہٖ اَجْزَلَ مَنْ جَعَلْتَ لَہٗ نَصِیْبًا مِنْ رَحْمَتِکَ
Allaahumma faj'al Muhammadan sallallaahu 'alayhi wa aalihi ajzala man ja'alta lahu naseeban min rahmatika
O Allah, make Muhammad, peace be upon him and his family, the most abundant in share from Your mercy

وَ اَنْضَرَ مَنْ اَشْرَقَ وَجْہُہٗ بِسِجَالِ عَطِیَّتِکَ
Wa andhara man ashraqa wajhuhu bisijali 'atiyyatika
And the most radiant whose face shines with the abundance of Your gift

وَ اَقْرَبَ الْاَنْبِیَاءِ زُلْفَۃً یَوْمَ الْقِیَامَۃِ عِنْدَکَ
Wa aqrabal-anbiyaa'i zulfatan yawmal-qiyaamati 'indaka
And the closest of the prophets in proximity to You on the Day of Resurrection

وَ اَوْفَرَہُمْ حَظًّا مِنْ رِضْوَانِکَ وَ اَکْثَرَہُمْ صُفُوْفَ اُمَّۃٍ فِیْ جَنَابِکَ
Wa awfarahum hadhhan min ridhwaanika wa aktharahum sufoofa ummatin fee janaabika
And the most abundant in share of Your pleasure and the most numerous in ranks of his nation in Your presence

کَمَا لَمْ یَسْجُدُ لِلْاَحْجَارِ وَ لَمْ یَعْتَکِفْ لِلْاَشْجَارِ
Kamaa lam yasjud lil'ahjaari wa lam ya'takif lil'ashjaari
As he did not prostrate to stones nor seclude himself for trees

وَ لَمْ یَسْتَحِلَّ السِّبَاءَ وَ لَمْ یَشْرَبِ الدِّمَاءَ
Wa lam yastahill as-sibaa'a wa lam yashrabid-dimaa'a
And did not consider captivity lawful nor drink blood

اَللّٰہُمَّ خَرَجْنَا اِلَیْکَ حِیْنَ فَاجَاَتْنَا الْمَضَايِقُ الْوَعِرَۃُ
Allaahumma kharajnaa ilayka heena faajaatnaa al-madhaayiqu al-wa'iratu
O Allah, we have come to You when we were beset by severe hardships

وَ اَلْجَاَتْنَا الْمَحَابِسُ الْعَسِرَۃُ وَ عَضَّتْنَا عَلَائِقُ الشَّیْنِ
Wa aljaatnaa al-mahaabisu al-'asiratu wa 'adhdhatna 'alaa'iqu ash-shayni
And we were confined by difficult prisons and afflicted by the bonds of shame

وَ تَاَثَّلَتْ عَلَیْنَا لَوَاحِقُ الْمَیْنِ وَ اعْتَکَرَتْ عَلَیْنَا حَدَابِیْرُ السِّنِیْنَ
Wa ta'aththalat 'alaynaa lawaahiqu al-mayni wa i'takarath 'alaynaa hadaabeeru as-siniina
And the flames of calamity engulfed us, and the years of drought besieged us

وَ اَخْلَفْتَنَا مَخَايِلُ الْجُوْدِ وَ اسْتَظْمَاُنَا لِصَوَارِخِ الْقَوْدِ
Wa akhlafatnaa makhayilu al-joodi wa astazhmaanaa lisawaarikhi al-qawdi
And the clouds of abundance failed us, and we were parched by the scorching heat

فَکُنْتَ رَجَاءَ الْمُبْتَئِسِ وَ الثِّقَۃَ لِلْمُلْتَمِسِ
Fakunta raja'a al-mubtai'si wa ath-thiqatha lil-multamisi
You were the hope of the despairing and the trust of the seeker

نَدْعُوْکَ حِیْنَ قَنَطَ الْاَنَامُ وَ مُنِعَ الْغَمَامُ وَ ہَلَکَ السَّوَامُ
Nad'ooka heena qanata al-anaamu wa muni'a al-ghamaamu wa halaka as-sawaamu
We call upon You when people have despaired, the clouds have been withheld, and the swallows have perished

یَا حَیُّ یَا قَیُّوْمُ عَدَدَ الشَّجَرِ وَ النُّجُوْمِ وَ الْمَلَائِکَۃِ الصُّفُوْفِ وَ الْعِنَانِ الْمَکْفُوْفِ
Yaa hayyu yaa qayyoomu 'adada ash-shajari wa an-nujoomi wa malaa'ikatis-sufuufi wal-'inaani al-makfuufi
O Living One, O Self-Subsisting One, as numerous as the trees, the stars, the rows of angels, and the bent forearms

اَنْ لَا تَرُدَّنَا خَائِبِیْنَ وَ لَا تُؤَاخِذَنَا بِاَعْمَالِنَا وَ لَا تُحَاصَّنَا بِذُنُوْبِنَا
An laa taruddanaa khaa'ibiina wa laa tu'aakhidhnaa bi'a'maalinaa wa laa tuhaasanaa bidhunoobinaa
That You do not return us disappointed, nor hold us accountable for our deeds, nor enclose us with our sins.

اَنْشُرْ عَلَیْنَا رَحْمَتَکَ بِالسَّحَابِ الْمُتَائِقِ وَ النَّبَاتِ الْمُوْنِقِ
Unshur 'alaynaa rahmataka bis-sahaabi al-mutaaiqi wa an-nabaati al-muwniqi
Spread Your mercy upon us with the clouds that bring forth life and the plants that flourish

وَ امْنُنْ عَلٰی عِبَادِکَ بِتَنْوِیْعِ الثَّمَرَۃِ وَ اَحْیِ بِلَادِکَ بِبُلُوْغِ الزَّہَرَۃِ
Wa amnun 'alaa 'ibaadika bitanwee'i ath-thamarati wa ah-yee biladaka bibulooghi az-zaharati
And bestow upon Your servants the abundance of fruit and revive Your lands with the arrival of flowers

وَ اُشْہِدُ مَلَائِکَتَکَ الْکِرَامَ السَّفَرَۃَ سُقْیَا مِنْکَ نَافِعَۃً مُحْیِیَۃً ہَنِیْئَۃً مَرِیْئَۃً مَرْوِیَّۃً تَامَّۃً عَامَّۃً طَیِّبَۃً مُبَارَکَۃً مَرِیْعَۃً دَائِمَۃً
Wa ushhidu malaa'ikataka al-kiraama as-safarata suqyaa min ka naafi'atan muhyiyyatan hani'atan maree'atan marwiyyatan taammatan 'aammatan tayyibatan mubaarakatan maree'atan daa'imatan
And I call upon Your noble angels to witness the provision from You that is beneficial, life-giving, pleasant, abundant, complete, universal, pure, blessed, abundant, and lasting

غُزْرُہَا وَاسِعًا دَرُّہَا زَاکِیًا نَبْتُہَا نَامِیًا زَرْعُہَا نَاضِرًا عُوْدُہَا ثَامِرًا فَرْعُہَا مُمْرِعَۃً
Ghuzruhaa waasi'an darrahaa zaakiyan nabtuhu naamiyan zar'uhu naadhiran 'uwdhuu thaamiran far'uhu mumri'atan
Its irrigation is vast, its yield is pure, its plants are thriving, its crops are flourishing, its trees are fruitful, and its branches are laden

آثَارُہَا غَیْرَ خُلَّبٍ بَرْقُہَا وَ لَا جَہَامٍ عَارِضُہَا وَ لَا قَزَعِ رَبَابُہَا وَ لَا شَفَّانٍ ذِہَابُہَا
Aathaaruhaa ghayra khullabin barquhaa wa laa jahaamin 'aariidhuhaa wa laa qaza'i rabaabuhaa wa laa shaffaani dhihaabuhaa
Its effects are not fleeting, its lightning is not destructive, its storms are not overwhelming, its thunder is not terrifying, and its departure is not devastating

جَارِیَۃً بِالْخِصْبِ وَ الْخَیْرِ عَلٰی اَہْلِہَا
Jaariyatan bil-khisbi wal-khayri 'alaa ahlihaa
Flowing with fertility and goodness upon its people.

تُنْعِشُ بِہَا الضَّعِیْفَ مِنْ عِبَادِکَ وَ تُحْیِیْ بِہَا الْمَیِّتَ مِنْ بِلَادِکَ
Tuna'ishu bihaa adh-dha'ifa min 'ibaadika wa tuhyee bihaa al-mayyita min biladika
You revitalize with it the weak among Your servants and bring to life the barren lands

وَ تَضُمُّ بِہَا الْمَبْسُوْطَ مِنْ رِزْقِکَ وَ تُخْرِجُ بِہَا الْمَخْزُوْنَ مِنْ رَحْمَتِکَ
Wa tadhummu bihaa al-mabsuuta min rizqika wa tukhriju bihaa al-makhzoon min rahmatika
And You gather with it the scattered provisions and bring forth the stored mercy

وَ تَعُمُّ بِہَا مَنْ نَاَیْ مِنْ خَلْقِکَ حَتّٰی یُخْصِبَ لِاِمْرَاعِہَا الْمُجْدِبُوْنَ
Wa ta'ummu bihaa man naa min khalqika hattaa yukhsiba li-imraa'ihaa al-mujdiboon
And You encompass with it those who are in need from Your creation, so that the parched lands become fertile for its nourishment

وَ یَحْیٰ بِبَرَکَتِہَا الْمُسْنِتُوْنَ وَ تُتْرِعَ بِالْقِیْعَانِ غُدْرَانَہَا
Wa yahya bibarakatihaa al-musnitoon wa tutra'a bil-qi'aani ghudraanaa
And the barren lands come to life with its blessings, and the valleys are watered by its streams

وَ تُوْرِقَ ذُرَی الْاٰکَامِ رَجَوَاتِہَا وَ یَدْہَامَّ بِذُرَی الْاَكْمَامِ شَجَرُہَا
Wa tuwriqa dhuray al-aakaami rajawaatihaa wa yadhamaa bi-dhuray al-akmaami shajaruhaa
And the roots of the palm trees are nourished by its floods, and the trees of the palm groves are luxuriant with its abundance

وَ تُعْشِبَ بِہَا اَنْجَادُنَا وَ تُجْرِیَ بِہَا وِہَادَنَا وَ تُخْصِبَ بِہَا جَنَابَنَا
Wa tu'ishibu bihaa anjaaduna wa tujree bihaa wihadaana wa tukhsiba bihaa janaabana
And our meadows are verdant with it, our rivers flow with it, and our sides are fertile with it

وَ تُقْبِلَ بِہَا ثِمَارَنَا وَ تُعِیْشَ بِہَا مَوَاشِیْنَا وَ تَنْدِیَ بِہَا اَقَاصِیْنَا
Wa tuqbal bihaa thimaaranaa wa tu'eesh bihaa mawaasheena wa tandee bihaa aqaasiinaa
And our fruits ripen with it, our livestock thrive with it, and our farthest lands are reached by it

وَ نَسْتَعِیْنَ بِہَا ضَوَاحِیْنَا مِنَّۃً مِنْ مِنَنِکَ مُجَلِّلَۃً وَ نِعْمَۃً مِنْ نِعَمِكَ مُفَضَّلَۃً
Wa nasta'een bihaa dawaahina minnat min minanika mujallilatan wa ni'matan min ni'amika mufadhdhalatan
And we seek help from it for our surroundings, as a favor from Your favors, a blessing from Your blessings, preferred

عَلٰی بَرِیَّتِکَ الْمُرْمِلَۃِ وَ وَحْشِکَ الْمُہْمَلَۃِ وَ بَہَائِمِکَ الْمُعْمِلَۃِ
'Alaa bareeyatik al-murmalati wa waahshika al-muhmalati wa bahaaimika al-mu'milati
Over Your creatures that are neglected, Your wild animals that are abandoned, and Your beasts that are working.

اَللّٰہُمَّ اَنْزِلْ عَلَیْنَا سَمَاءً مُخْضِلَةً مِدْرَارًا
Allaahumma anzil 'alaynaa samaa'an mukhdhilatan midraaran
O Allah, send down upon us a sky that pours forth abundantly

وَ اسْقِنَا الْغَیْثَ وَاکِفًا مِغْزَارًا غَیْثًا مُغِیْثًا مُمْرِعًا مُجَلْجًِا
Wa asqinaa al-ghaytha waakifan mighzaaran ghaythan mugheethan mumri'an mujaljajan
And give us rain that is sufficient and abundant, a rain that is beneficial, fertile, and flowing

وَاسِعًا وَابِلًا نَافِعًا سَرِیْعًا عَاجِلًا سَحًّا وَابِلًا
Waasi'an waabilan naafi'an saree'an 'aajilan sahhan waabilan
Widespread, beneficial, swift, and immediate, a pouring rain

تُحْیِیْ بِہٖ مَا قَدْ مَاتَ وَ تَرُدُّ بِہٖ مَا قَدْ فَاتَ
Tuhyee bihi maa qad maata wa taruddu bihi maa qad faata
That revives what has died and returns what has passed

وَ تُخْرِجُ بِہٖ مَا ہُوَ آتٍ
Wa tukhriju bihi maa huwa aatin
And brings forth what is to come.

اللّٰهُمَّ اسْقِنَا رَحْمَةً مِنْكَ وَاسِعَةً
Allahumma asqina rahmatan minka wasi'atan
O Allah, grant us wide-reaching mercy from You.

وَبَرَكَةً مِنَ الْهَاطِلِ نَافِعَةً
Wa barakatan minal hatili nafi'atan
And a blessing from the beneficial rain.

يُدَافِعُ الْوَدْقُ مِنْهَا الْوَدْقَ
Yudafi'u al-wadqu minha al-wadqa
Where the rain repels more rain.

وَيَتْلُو الْقَطْرُ مِنْهَا الْقَطْرَ
Wa yatlu al-qatru minha al-qatra
And each drop follows another drop.

مُنْبَجِسَةً بُرُؤْقُهُ مُتَتَابِعَةً
Munbajisatan buroquhu mutatabi'atan
Bursting forth, its lightning follows continuously.

خُفُوقُهُ مُرْتَجِسَةً
Khufuquhu murtajisatan
Its flashes come with a trembling sound.

هُمُوعُهُ سَيْبُهُ مُسْتَدِرٌّ
Humoo'uhu saybuhu mustadirrun
Its tears (rain) are abundant and pouring.

وَصَوْبُهُ مُسْبَطِرٌ
Wasawbuhu musbatirrun
And its downpour spreads widely.

وَلَا تَجْعَلْ ظِلُّهُ عَلَيْنَا سُمُومًا
Wala taj'al zillahu 'alayna sumooman
And do not make its shade upon us a scorching wind.

وَبَرْدَهُ عَلَيْنَا حُسُومًا
Wa bardahu 'alayna husooman
And do not make its coldness upon us a harsh frost.

وَضَوْءَهُ عَلَيْنَا رُجُومًا
Wa daw'ahu 'alayna rujuman
And do not make its light upon us a sign of punishment.

وَمَاءَهُ رِمَادًا رِمْدَادًا
Wa ma’ahu rimadan rimdadan
And do not make its water into ashes, completely dry.

اَللّٰهُمَّ اِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنَ الشِّرْكِ وَهَوَادِيهِ
Allahumma inna na'udhu bika minash-shirki wa hawadiyhi
O Allah, we seek refuge in You from shirk (associating partners with You) and its pitfalls.

وَالظُّلْمِ وَدَوَاهِيهِ
Wa az-zulmi wa dawahiyhi
And from oppression and its disasters.

وَالْفَقْرِ وَدَوَاعِيهِ
Wal-faqri wa dawa'iyhi
And from poverty and its causes.

يَا مُعْطِيَ الْخَيْرَاتِ مِنْ أَمَاكِنِهَا
Ya mu'tiyal khayrati min amakinaha
O Giver of blessings from their rightful places.

وَمُرْسِلَ الْبَرَكَاتِ مِنْ مَعَادِنِهَا
Wa mursilal barakati min ma'adiniha
And Sender of blessings from their sources.

مِنْكَ الْغَيْثُ الْمُغِيثُ
Minka al-ghaythu al-mugheeth
From You comes the rescuing rain.

وَأَنْتَ الْغِيَاثُ الْمُسْتَغَاثُ
Wa anta al-ghiyathu al-mustaghath
And You are the Helper, the One called upon for relief.

وَنَحْنُ الْخَاطِئُونَ وَمِنْ أَهْلِ الذُّنُوبِ
Wa nahnu al-khati'oon wa min ahli ad-dhunoob
And we are the sinners, among the people of sins.

وَأَنْتَ الْمُسْتَغْفِرُ الْغَفَّارُ
Wa anta al-mustaghfir al-ghaffar
And You are the One who forgives, the Oft-Forgiving.

نَسْتَغْفِرُكَ لِلْجَاهِلَاتِ مِنْ ذُنُوبِنَا
Nastaghfiruka lil-jahilati min dhunoobina
We seek Your forgiveness for the ignorant parts of our sins.

وَنَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ عَوَامِّ خَطَايَانَا
Wa natubu ilayka min 'awami khatayana
And we repent to You from the common errors of our ways.

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
Ya arhamar rahimeen
O Most Merciful of the merciful!

اَللّٰهُمَّ قَدِ انْصَاحَتْ جِبَالُنَا وَ اغْبَرَّتْ اَرْضُنَا
Allahumma qad insahat jibaluna wa aghbarrat arduna
O Allah, our mountains have cracked, and our land has turned dusty.

وَهَامَتْ دَوَابُّنَا وَ تَحَيَّرَتْ فِي مَرَابِضِهَا
Wa hamat dawabbuna wa tahayyarat fi marabidihā
And our animals have become desperate, confused in their resting places.

وَعَجَّتْ عَجِيجَ الثَّكَالَى عَلَى أَوْلَادِهَا
Wa 'ajjat 'ajeeja ath-thakāla 'ala awladihā
And they cry out like a bereaved mother over her children.

وَمَلَّتِ الدَّوَرَانَ فِي مَرَاتِعِهَا
Wa mallati ad-dawran fi marati'iha
They are tired of wandering in their pastures.

وَالْحَنِينَ إِلَى مَوَارِدِهَا
Wal-haneena ila mawaridiha
And they long for their watering places.

حِينَ حَبَسْتَ عَنْهَا قَطْرَ السَّمَاءِ
Heena habasta 'anha qatra as-samā'
Since You have withheld from them the rain of the sky.

فَدَّقَ لِذَلِكَ عَظْمُهَا وَ ذَهَبَ شَحْمُهَا
Faddaqa lithalika 'azmuha wa dhahaba shahmuha
Their bones have become brittle, and their fat has disappeared.

وَانْقَطَعَ دَرُّهَا
Wainqata'a darruha
And their milk has ceased to flow.

اَللّٰهُمَّ فَارْحَمْ أَنِينَ الْآنَّةِ وَ جَنِينَ الْحَانَّةِ
Allahumma farham aneen alaanati wa janeen alhanati
O Allah, have mercy on the groaning of the distressed and the cries of the yearning.

فَإِلَيْكَ ارْتِجَاؤُنَا وَ إِلَيْكَ مَآبُنَا
Fa ilayka irtijاؤuna wa ilayka maابuna
To You is our hope, and to You is our return.

فَلَا تَحْبِسْهُ عَنَّا لِتَبَطُّنِكَ سَرَائِرَنَا
Fala tahbisu 'anna litabatunika sara'irana
Do not withhold it from us because of Your knowledge of our inner selves.

وَلَا تُؤَاخِذْنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا
Wala tu’akhidhna bima fa’ala assufahاءu minna
And do not punish us for what the foolish among us have done.

فَإِنَّكَ تُنْزِلُ الْغَيْثَ مِنْ بَعْدِ مَا قَنَطُوا
Fa innaka tunzilu alghaytha min ba'di ma qanatu
For indeed, You send down rain after they have despaired.

وَتَنْشُرُ رَحْمَتَكَ وَ أَنْتَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ
Wa tanshuru rahmataka wa anta alwaliyyu alhameed
And You spread Your mercy, and You are the Protector, the Praiseworthy.


Previous continious para format
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ.
Bismil Laahir Rahmaanir Raheem.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

اَلْحَمْدُ لِلهِ سَابِغِ النِّعَمِ وَ مُفَرِّجِ الْہَمِّ وَ بَارِءِ النَّسَمِ الَّذِیْ جَعَلَ السَّمٰوَاتِ لِکُرْسِیِّهِ عِمَادًا وَ جَعَلَ الْاَرْضَ لِلْعِبَادِ مِہَادًا وَ الْجِبَالَ اَوْتَادًا مَلآئِکَتَہٗ عَلٰی اَرْجَائِہَا وَ حَمَلَۃَ عَرْشِہٖ عَلٰی اَمْطَائِہَا وَ اَقَامَ بِعِزَّتِہٖ اَرْکَانَ الْعَرْشِ وَ اَشْرَقَ بِضَوْئِهٖ شُعَاعَ الشَّمْسِ وَ اَطْفَأَ بِشُعَائِہٖ ظُلْمَۃَ الْعَطْشِ وَ فَجَّرَ الْاَرْضَ عُیُوْنًا وَ الْقَمَرَ نُوْرًا وَ النُّجُوْمَ بُہُوْرًا ثُمَّ تَجَلّٰی فَتَمَکَّنَ وَ خَلَقَ فَاَتْقَنَ وَ اَقَامَ فَتَہَیْمَنَ فَخَضَعَتْ لَہٗ نَخْوَۃُ الْمُسْتَکْبِرِ وَ طَلَبَتْ اِلَیْہِ خُلَّۃُ الْمُتَمَسْکِنِ. اَللّٰہُمَّ فَبِدَرَجَتِکَ الرَّفِیْعَۃِ وَ مَحَلَّتِکَ الْمَنِیْعَۃِ وَ فَضْلِکَ السَّابِغِ وَ سَبِیْلِکَ الْوَاسِعِ. اَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ کَمَا دَانَ لَکَ وَ دَعَا اِلٰی عِبَادَتِکَ وَ وَفٰی بِعَہْدِکَ وَ اَنْفَذَ اَحْکَامَکَ وَ اتَّبَعَ اَعْلَامَکَ عَبْدِکَ وَ نَبِیِّکَ وَ اَمِیْنِکَ عَلٰی عَہْدِکَ اِلٰی عِبَادَتِکَ القَائِمِ بِاِحْكَامِكَ وَ مُؤَیِّدٍ مَنْ اَطَاعَکَ وَ قَاطِعٍ عُذْرَ مَنْ عَصَاکَ. اَللّٰہُمَّ فَاجْعَلْ مُحَمَّدًا صَلَّی اللهُ عَلَیْہِ وَ اٰلِہٖ اَجْزَلَ مَنْ جَعَلْتَ لَہٗ نَصِیْبًا مِنْ رَحْمَتِکَ وَ اَنْضَرَ مَنْ اَشْرَقَ وَجْہُہٗ بِسِجَالِ عَطِیَّتِکَ وَ اَقْرَبَ الْاَنْبِیَاءِ زُلْفَۃً یَوْمَ الْقِیَامَۃِ عِنْدَکَ وَ اَوْفَرَہُمْ حَظًّا مِنْ رِضْوَانِکَ وَ اَکْثَرَہُمْ صُفُوْفَ اُمَّۃٍ فِیْ جَنَابِکَ کَمَا لَمْ یَسْجُدُ لِلْاَحْجَارِ وَ لَمْ یَعْتَکِفْ لِلْاَشْجَارِ وَ لَمْ یَسْتَحِلَّ السِّبَاءَ وَ لَمْ یَشْرَبِ الدِّمَاءَ. اَللّٰہُمَّ خَرَجْنَا اِلَیْکَ حِیْنَ فَاجَاَتْنَا الْمَضَايِقُ الْوَعِرَۃُ وَ اَلْجَاَتْنَا الْمَحَابِسُ الْعَسِرَۃُ وَ عَضَّتْنَا عَلَائِقُ الشَّیْنِ وَ تَاَثَّلَتْ عَلَیْنَا لَوَاحِقُ الْمَیْنِ وَ اعْتَکَرَتْ عَلَیْنَا حَدَابِیْرُ السِّنِیْنَ وَ اَخْلَفْتَنَا مَخَايِلُ الْجُوْدِ وَ اسْتَظْمَاُنَا لِصَوَارِخِ الْقَوْدِ فَکُنْتَ رَجَاءَ الْمُبْتَئِسِ وَ الثِّقَۃَ لِلْمُلْتَمِسِ نَدْعُوْکَ حِیْنَ قَنَطَ الْاَنَامُ وَ مُنِعَ الْغَمَامُ وَ ہَلَکَ السَّوَامُ یَا حَیُّ یَا قَیُّوْمُ عَدَدَ الشَّجَرِ وَ النُّجُوْمِ وَ الْمَلَائِکَۃِ الصُّفُوْفِ وَ الْعِنَانِ الْمَکْفُوْفِ اَنْ لَا تَرُدَّنَا خَائِبِیْنَ وَ لَا تُؤَاخِذَنَا بِاَعْمَالِنَا وَ لَا تُحَاصَّنَا بِذُنُوْبِنَا وَ انْشُرْ عَلَیْنَا رَحْمَتَکَ بِالسَّحَابِ الْمُتَائِقِ وَ النَّبَاتِ الْمُوْنِقِ وَ امْنُنْ عَلٰی عِبَادِکَ بِتَنْوِیْعِ الثَّمَرَۃِ وَ اَحْیِ بِلَادِکَ بِبُلُوْغِ الزَّہَرَۃِ وَ اُشْہِدُ مَلَائِکَتَکَ الْکِرَامَ السَّفَرَۃَ سُقْیَا مِنْکَ نَافِعَۃً مُحْیِیَۃً ہَنِیْئَۃً مَرِیْئَۃً مَرْوِیَّۃً تَامَّۃً عَامَّۃً طَیِّبَۃً مُبَارَکَۃً مَرِیْعَۃً دَائِمَۃً غُزْرُہَا وَاسِعًا دَرُّہَا زَاکِیًا نَبْتُہَا نَامِیًا زَرْعُہَا نَاضِرًا عُوْدُہَا ثَامِرًا فَرْعُہَا مُمْرِعَۃً آثَارُہَا غَیْرَ خُلَّبٍ بَرْقُہَا وَ لَا جَہَامٍ عَارِضُہَا وَ لَا قَزَعِ رَبَابُہَا وَ لَا شَفَّانٍ ذِہَابُہَا جَارِیَۃً بِالْخِصْبِ وَ الْخَیْرِ عَلٰی اَہْلِہَا تُنْعِشُ بِہَا الضَّعِیْفَ مِنْ عِبَادِکَ وَ تُحْیِیْ بِہَا الْمَیِّتَ مِنْ بِلَادِکَ وَ تَضُمُّ بِہَا الْمَبْسُوْطَ مِنْ رِزْقِکَ وَ تُخْرِجُ بِہَا الْمَخْزُوْنَ مِنْ رَحْمَتِکَ وَ تَعُمُّ بِہَا مَنْ نَاَیْ مِنْ خَلْقِکَ حَتّٰی یُخْصِبَ لِاِمْرَاعِہَا الْمُجْدِبُوْنَ وَ یَحْیٰ بِبَرَکَتِہَا الْمُسْنِتُوْنَ وَ تُتْرِعَ بِالْقِیْعَانِ غُدْرَانَہَا وَ تُوْرِقَ ذُرَی الْاٰکَامِ رَجَوَاتِہَا وَ یَدْہَامَّ بِذُرَی الْآکَامِ رَجَوَاتِهَا وَ يَدْهَامَّ‏ بِذُرَى الْاَكْمَامِ شَجَرُہَا وَ تُعْشِبَ بِہَا اَنْجَادُنَا وَ تُجْرِیَ بِہَا وِہَادَنَا وَ تُخْصِبَ بِہَا جَنَابَنَا وَ تُقْبِلَ بِہَا ثِمَارَنَا وَ تُعِیْشَ بِہَا مَوَاشِیْنَا وَ تَنْدِیَ بِہَا اَقَاصِیْنَا وَ نَسْتَعِیْنَ بِہَا ضَوَاحِیْنَا مِنَّۃً مِنْ مِنَنِکَ مُجَلِّلَۃً وَ نِعْمَۃً مِنْ نِعَمِكَ مُفَضَّلَۃً عَلٰی بَرِیَّتِکَ الْمُرْمِلَۃِ وَ وَحْشِکَ الْمُہْمَلَۃِ وَ بَہَائِمِکَ الْمُعْمِلَۃِ. اَللّٰہُمَّ اَنْزِلْ عَلَیْنَا سَمَاءً مُخْضِلَةً مِدْرَارًا وَ اسْقِنَا الْغَیْثَ وَاکِفًا مِغْزَارًا غَیْثًا مُغِیْثًا مُمْرِعًا مُجَلْجًِا وَاسِعًا وَابِلًا نَافِعًا سَرِیْعًا عَاجِلًا سَحًّا وَابِلًا تُحْیِیْ بِہٖ مَا قَدْ مَاتَ وَ تَرُدُّ بِہٖ مَا قَدْ فَاتَ وَ تُخْرِجُ بِہٖ مَا ہُوَ آتٍ. اَللّٰہُمَّ اسْقِنَا رَحْمَۃً مِنْکَ وَاسْعَۃً وَ بَرَکَۃً مِنَ الْہَاطِلِ نَافِعَةً یُدَافِعُ الْوَدْقُ مِنْہَا الْوَدْقَ وَ یَتْلُوْ الْقَطْرُ مِنْہَا الْقَطْرَ مُنْبَجِسَۃً بُرُؤْقُہٗ مُتَتَابِعَۃً خُفُوْقُہٗ مُرْتَجِسَۃً ہُمُوْعُہٗ سَیْبُہٗ مُسْتَدِرٌّ وَ صَوْبُہٗ مُسْبَطِرٌ وَ لَا تَجْعَلْ ظِلُّہٗ عَلَیْنَا سُمُوْمًا وَ بَرْدَہٗ عَلَیْنَا حُسُوْمًا وَ ضَوْئَہٗ عَلَیْنَا رُجُوْمًا وَ مَائَہٗ رِمَادًا رِمْدَادًا. اَللّٰہُمَّ اِنَّا نَعُوْذُ بِکَ مِنَ الشِّرْکِ وَ ہَوَادِیْہِ وَ الظُّلْمِ وَ دَوَاہِیْہِ وَ الْفَقْرِ وَ دَوَاعِیْہِ یَا مُعْطِیَ الْخَیْرَاتِ مِنْ اَمَاکِنِہَا وَ مُرْسِلَ الْبَرَکَاتِ مِنْ مَعَادِنِہَا مِنْکَ الْغَیْثُ الْمُغِیْثُ وَ اَنْتَ الْغِیَاثُ الْمُسْتَغَاثُ وَ نَحْنُ الْخَاطِئُوْنَ وَ مِنْ اَہْلِ الذُّنُوْبِ وَ اَنْتَ الْمُسْتَغْفِرُ الْغَفَّارُ نَسْتَغْفِرُکَ لِلْجَاہِلَاتِ مِنْ ذُنُوْبِنَا وَ نَتُوْبُ اِلَیْکَ مِنْ عَوَامِّ خَطَایَانَا یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ. اَللّٰہُمَّ قَدِ انْصَاحَتْ جِبَالُنَا وَ اغْبَرَّتْ اَرْضُنَا وَ ہَامَتْ دَوَابُّنَا وَ تَحَیَّرَتْ فِیْ مَرَابِضِہَا وَ عَجَّتْ عَجِیْجَ الثَکَالٰی عَلٰی اَوْلَادِہَا وَ مَلَّتِ الدَّوْرَانَ فِیْ مَرَاتِعِہَا وَ الْحِنِیْنَ اِلٰی مَوَارِدِہَا حِیْنَ حَبَسْتَ عَنْہَا قَطْرُ السَّمَاءِ فَدَّقَ لِذٰلِکَ عَظْمُہَا وَ ذَہَبَ شَحْمُہَا وَ انْقَطَعَ دَرُّہَا. اَللّٰہُمَّ فَارْحَمْ اَنِیْنَ الْآنَّۃِ وَ جَنِیْنَ الْحَانَّۃِ فَاِلَیْکَ اِرْتِجَاؤُنَا وَ اِلَیْکَ مَآبُنَا فَلَا تَحْبِسْہُ عَنَّا لِتَبَطُّنِکَ سَرَائِرَنَا وَ لَا تُؤَاخِذْنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَہَاءُ مِنَّا فَاِنَّکَ تُنْزِلُ الْغَیْثَ مِنْ بَعْدِ مَا قَنَطُوْا وَ تَنْشُرُ رَحْمَتَکَ وَ اَنْتَ الْوَلِیُّ الْحَمِیْدُ.
Al-Hamdo Lillaahe Saabeghin Ne-A’me Wa Mofarrejil Hamme Wa Baare-In Nasamil Lazee Ja-A’las Samaawaate Le-Kursiyyehi E’maadan Wa Ja-A’lal Arza Lil-E’baade Mehaadan Wal Jebaala Awtaadan Malaa-Ekatahu A’laa Arjaa-Ehaa Wa Hamalata A’rshehi A’laa Amtaa-Eha Wa Aqaama Be-I’zzatehi Arkaanal A’rshe Wa Ashraqa Be-Zaw-Ehi Sho-A’a A’sh Shamse Wa Atfaa-A Be-Sho-A’a-Ehi Zulmatal A’tshe Wa Fajjaral Arza O’yoonan Wal Qamara Nooran Wan Nojooma Bohooran Summa Tajallaa Fa-Tamakkana Wa Khalaqa Fa-Atqana Wa Aqaama Fa-Tahaymana Fakhaza-A’t Lahu Nakhwatul Mustakbere Wa Talabat Elayhe Khullatul Motamaskene. Allaahumma Fabedarajatekar Ra-Fee-A’te Wa Mahallatekal Manee-A’te Wa Fazlekas Saabeghe Wa Sabeelekal Waa-Se-E’. As-Aloka An Tosalleya A’laa Mohammadin Wa Aale Mohammadin Kamaa Daana Laka Wa Da-A’a Elaa E’baadateka Wa Wafaa Be-A’hdeka Wa Anfaza Ahkaamaka Wat Taba-A’ A-A’laamaka A’bdeka Wa Nabiyyeka Wa Ameeneka A’laa A’hdeka Elaa E’baadatekal Qaa-Eme Be-Ehkaameka Wa Mo-Ayyedin Man A-Taa-A’ka Wa Qaa-Te-I’n U’zra Man Asaaka. Allaahumma Faj-A’l Mohammadan Sallal Laaho A’layhe Wa Aalehi Aj-Zala Man Ja-A’lta Lahu Naseeban Min Rahmateka Wa Anzara Man Ashraqa Wajhohu Be-Sejaale A’tiyyateka Wa Aqrabal Anbeyaa-E Zulfatan Yawmal Qeyaamate I’ndaka Wa Awfarahum Hazzan Min Rizwaaneka Wa Aksarahum Sofoofa Ummatin Fee Janaabeka Kamaa Lam Yasjodo Lil-Ahjaare Wa Lam Ya’takif Lil-Ashjaare Wa Lam Yastahillas Sabaa-A Wa Lam Yashrabid Demaa-A. Allaahumma Kharajnaa Elayka Heena Faaja-Atnal Ma-Zaa-Yequl Wa-E’rato Wa Al-Ja-Atnal Mahaabesul A’serato Wa Az-Zatnaa A’laa-E-Qush Shayne Wa Ta-Assalat A’laynaa Lwaahequl Mayne Wa’ Takarat A’laynaa Hadaa-Beerus Seneena Wa Akh-Laftanaa Makhaayelul Joode Was Tazma-Onaa Le-Sawaarekhil Qawde Fa-Kunta Rajaa-Al Mubta-E-Se Was Seqata Lil-Multamese Nad-O’oka Heena Qanatal Anaamo Wa Mone-A’l Ghamaamo Wa Halakas Sawaamo Yaa Hayyo Yaa Qayyoomo A’dadash Shajare Wan Nojoome Wal Malaa-Ekatis Sofoofe Wal E’naanil Makfoofe An Laa Taruddanaa Khaa-Ebeena Wa Laa To-Aakhezanaa Be-A’a’malenaa Wa Laa Tohassanaa Be-Zonoobenaa Wan Shur A’laynaa Rahmataka Bis-Sahaabil Motaa-Eqe Wan Nabaatil Mooneqe Wam Nun A’laa E’baadeka Be-Tanwee-I’s Samarate Wa Ahye Belaadeka Be-Bolooghiz Zaharate Wa Ush-Hedo Malaa-Ekatakal Keraamas Safarata Suqyaa Minka Naa-Fe-A’tan Mohyeyatan Hanee-Atan Maree-Atan Marwiyyatan Taam-Matan A’am-Matan Tayyebatan Mobaarakatan Maree-A’tan Daa-E-Matan Ghuzrohaa Waase-A’n Darrohaa Zaakeyan Nabtohaa Naameyan Zar-O’haa Naazeran O’odohaa Saameran Far-O’haa Mumre-A’tan Aasaarohaa Ghayra Khullabin Bar-Qohaa Wa Laa Jahaamin A’arezohaa Wa Laa Qaza-A’ Rabaabobaa Wa Laa Shaffaanin Zehaabohaa Jaareyatan Bil-Khisbe Wal Khayre A’laa Ahlehaa Tun-E’sho Behaz Za-E’efa Min E’baadeka Wa Tohyee Behal Mayyta Min Belaadeka Wa Tazummo Behal Mabsoota Min Rizqeka Wa Tukhrejo Behal Mahkzoona Min Rahmateka Wa Ta-U’mmo Behaa Man Na-Ay Min Khalqeka Hattaa Yukhseba Le-Imraa-E’hal Mujdeboona Wa Yahyaa Be-Barakatehal Musnetoona Wa Tutre-A’ Bil-Qee-A’ane Ghudraanahaa Wa Tooreqa Zoral Aakaame Rajawaatehaa Wa Yadhaam-Ma Be-Zoral Aaakaame Raja-Waatehaa Wa Yad-Haamma Be-Zoral Akmaame Shajarohaa Wa To’-Sheba Behaa Anjaadonaa Wa Tujreya Behaa Wehaadanaa Wa Tukhseba Behaa Janaabanaa Wa Tuqbela Behaa Semaaranaa Wa To-E’esha Behaa Mawaasheenaa Wa Tandeya Behaa Aqaaseenaa Wa Nasta-E’ena Behaa Zawaa-Heenaa Minnatan Min Menaneka Mojallelatan Wa Ne’matan Min Ne-A’meka Mofazzalatan A’laa Bariyyatekal Murmelate Wa Wahshekal Mohmalate Wa Bahaa-Emekal Mo’melate. Allaahumma Anzil A’laynaa Samaa-An Mukhzelatan Midraaran Was Qenal Ghaysa Waakefan Mighzaaran Ghaysan Mogheesan Mumre-A’n Mojalje-An Waase-A’n Waabelan Naafe-A’n Saree-A’n A’ajelan Sahhan Waabelan Tohyee Behi Maa Qad Maata Wa Taruddo Behi Maa Qad Faata Wa Tukhrejo Behi Maa Howa Aatin. Allaahummas Qenaa Rahmatan Minka Waa-Se-A’tan Wa Barakatan Menal Haatele Naafe-A’tan Yodaa-Fe-U’l Wad-Qo Minhal Qatra Munbajesatan Boroaqohu Motataabe-A’tan Khofooqohu Murtajesatan Homoo-O’hu Saybohu Mustadirrun Wa Sawbohu Musbaterun Wa Laa Taj-A’l Zillahu A’laynaa Somooman Wa Bardahu A’laynaa Hosooman Wa Zaw-Ahu A’laynaa Rojooman Wa Maa-Ahu Remaadan Rimdaadan. Allaahumma Innaa Na-O’ozo Beka Menash Shirke Wa Hawaadeehe Waz Zulme Wa Dawaaheehe Wal Faqre Wa Dawaa-E’ehe Yaa Mo’teyal Khayraate Min Amaakenehaa Wa Murselal Barakaate Min Ma-A’adenehaa Minkal Ghaysul Mogheeso Wa Antal Gheyaasul Mustaghaaso Wa Nahnul Khaate-Oona Wa Min Ahliz Zonoobe Wa Antal Mustaghferul Ghaffaaro Nastaghferoka Lil-Jaahelaate Min Zonoobenaa Wa Natoobo Elayka Min A’waamme Khataayaanaa Yaa Arhamar Raahemeena. Allaahumma Qadin Saahat Jebaalonaa Wagh Barrat Arzonaa Wa Haamat Dawaabbonaa Wa Tahayyarat Fee Maraabezehaa Wa A’jjat A’jeejas Sakaalaa A’laa Awlaadehaa Wa Mallatid Dawraana Fee Maraate-E’ehaa Wal Heneena Elaa Mawaaderehaa Heena Habasta A’nhaa Qatrus Samaa-E Faddaqa Le-Zaaleka A’zmohaa Wa Zahaba Shahmohaa Wan Qata-A’ Darrohaa. Allaahumma Far-Ham Aneenal Aaannate Wa Janeenal Haannate Fa-Elayka Irtejaa-Onaa Wa Elayka Maaa-Bonaa Falaa Tahbisho A’nnaa Le-Tabattoneka Saraa-Eranaa Wa Laa To-Aakhiznaa Bemaa Fa-A’alas Sofahaa-O Minnaa Fa-Innaka Tunzelul Ghaysa Min Ba’de Maa Qanatoo Wa Tanshoro Rahmataka Wa Antal Waliyyul Hameedo.
Praise is for Allah Who has completed the bounties, dispelled the sorrow, given life to the living things. Who for His great throne has made sky as a pillar and for His creatures earth as a carpet and mountains as tent-pegs, the angels who rotate the earth and those who hold the skies are on their mounts, and the pillars of the earth are withheld by His Honour. Illuminated the universe by the Sun, and by its rays dispelled the dark nights, and made the water flow on the earth, gifted the moon with light and the stars with sparkle, then He rose and manifested His Power and Created the earth. Then the strong and the arrogant one was broken and was seeking the needs of the indigent people. O Allah! For the sake of Your Honoured position and High Status and the safe standard bless Muhammad and His progeny as they have manifested Your obedience and invited people towards You, have fulfilled Your covenant, have implied Your laws, have treaded the path of Your signs. He is Your creature, the trustworthy of Your covenant, the caller towards Your laws, a witness of the caller towards Your obedience and the invalidator of the excuses of the disobedient. O Allah! Bestow bounty on Prophet Muhammad in such a measure that You have reserved for anyone singly, and have illuminated their faces by Your light, make their faces more illuminated and give him a position more nearer than all other prophets, grant him the greatest share of Your Pleasure and arrange his nation in the maximum rows because they have never bowed before the idols, never prayed before trees, neither drank wine nor blood. O Allah! We have left from Your presence when darkness of distress had spread all over and the signs of poverty made people helpless and we were made to subdue because of the humiliation of relatives. And the group who lied were united against us and famine had struck turning everyone as lean and slender who stood against us, the clouds also cut our hopes for rains and we are thirsty for the rains from water filled clouds and You are aware of all the troubles and a hope for all requests our faith in You cries to You when people have lost hopes, and clouds have dispersed and the lives are destroyed. O the living and self-existing, trees, stars, rows after rows of angels, and the stationed group of clouds questions You, do not return us unsuccessful, do not account for our deeds, do not punish us for our sins, and spread the clouds by Your mercy which are full of water and are clearly seen, and oblige the creatures by growing various fruits and flowers and after blooming of flowers buds make the civilization alive, and call to witness Your Honoured angels, the rains should be such that it is beneficial, create greenery, bring pleasure, and bringing life, and prosperity with abundance forever, with big drops, which gives birth to pure farms with extended stem, fresh and green, with branches spread giving a good atmosphere with a vast illumination which is not without the rains nor there remains any white piece without rains, nor any drop which passes by it light and cold and is not beneficial for man. Your light drops intoxicate, Your dead civilization comes to life, the scattered sustenance gathers at one place, Your treasures of bounties are manifested so that it reaches to all of Your creation who are perfect. So much so that it reaches the famine covered area and those dead by the circumstances comes back to life and the lakes and dams overflow, and the peak of hills turn green and the green plants slant growing abundantly, our farms turn green and fresh stream flows from dry areas, our near and far areas turn green, our fruits grow heavy, our cattle enliven and those settled away are satiated and our villagers become strong and best obligation of all the obligation and the greatest bounties among all on those creatures upon whom dust pours and from the fear of those animals who roam freely to those animals who are useful. O Allah! Send such rains that the earth becomes wet and continues to pour and make us contented with those clouds which bring forth heavy rains which is helpful, grants greenery and freshness its big drops, benefits, faster, smoky, dark and heavy rains, that the dry things are satiated and wasted things becomes useful once again, and those to be born are ready. O Allah! Fill us with Your bounties, and favour us with the blessings of the beneficial clouds which brings water in darkness and gloom which put cover upon cover and shine upon shine continuously and clouds spread over and do not make the swords of chillness and its lightening and its water, mud and stones. O Allah! Save us from polytheism and its wrath, oppression and its destruction, poverty and its consequences. O the one to make goodness reach its destination, and the one to send grace to the treasurers one of the beneficial bounty is rains. You are the listener of the complaints, we are sinners and You are the one from whom repentance is sought and You forgive, We seek pardon from You. O the Merciful of all the mercifuls. We ask You to forgive us for the sins due to ignorance and seek Your pardon for our mistakes. O Allah! Our mountains have dried and our earth has become dust and the animals have turned mad and are standing in their stables and are crying so loudly as if a mother cries on the death of her teenager son, they are tired of roaming in the barren pasture ground and seeing the dry water wells because they have not received a drop of rain. Now their bones have rotten. The fats in their bodies have melted and the milk has also dried. O Allah! Have mercy on the one who is moaning and the restless because our hopes are on You, and we have to return to You, therefore do not discontinue the rains on us, as You are aware of our secrets, and do not call to us for accounting those deeds, which has been done by our fools. "Because You bring down the rains even when people have lost hope completely and You spread Your mercy and You are the guardian and worth the praise.