Dua Eulogizing Allah and Expressing His greatness
Dua 02 from Sahifa Alavia by Imam Ali(as)


Supplication 2 Prayer Eulogizing Allah and Expressing His greatness
دعاء "الحمد الله أول محمود "
دعاؤه في التحميد للّه عزّ و جلّ و الثناء عليه

In the name of Allah the Beneficent the Merciful.
اَلْحَمْدُلِلَّهِ اَوَّلِ مَحْمُودٍ وَ اخِرِ مَعْبُودٍ، اَلْبَدي ءُ بِلا مَعْلُومٍ لِأَزَلِيَّتِهِ وَ لا اخِرٍ لِاَوَّلِيَّتِهِ، وَ الْكائِنِ قَبْلَ الْكَوْنِ بِغَيْرِ كِيانٍ، وَ الْمَوْجُودِ في كُلِّ مَكانٍ بِغَيْرِ عِيانٍ، وَ الْقَريبِ مِنْ كُلِّ نَجْوى بِغَيْرِ تَدانٍ.
عَلَنَتْ عِنْدَهُ الْغُيُوبُ وَ ضَلَّتْ في عَظَمَتِهِ الْقُلُوبُ، فَلَا الْأَبْصارُ تُدْرِكُ عَظَمَتَهُ وَ لاَ الْقُلُوبُ عَلَى احْتِجابِهِ تُنْكِرُ مَعْرِفَتَهُ، يُتَمَثَّلُ فِي الْقُلُوبِ بِغَيْرِ مِثالٍ تُحُدُّهُ الْاَوْهامُ اَوْ تُدْرِكُهُ الْاَحْلامُ.
ثُمَّ جَعَلَ مِنْ نَفْسِهِ دَليلاً عَلى تَكَبُّرِهِ عَنِ الضِّدِّ وَ النِّدِّ، وَ الشَّكْلِ وَ الْمِثْلِ، فَالْوَحْدانِيُّةُ ايَةُ الرُّبُوبِيَّةِ، وَ الْمَوْتُ الْاتي عَلى خَلْقِهِ مُخْبِرٌ عَنْ خَلْقِهِ وَ قُدْرَتِهِ، ثُمَّ خَلَقَهُمْ مِنْ نُطْفَةٍ وَ لَمْ يَكُونُوا شَيْئاً دَليلاً عَلى اِعادَتِهِمْ خَلْقاً جَديداً بَعْدَ فَنائِهِمْ كَما خَلَقَهُمْ أوَّلَ مَرَّةٍ.
وَ الْحَمْدُلِلَّهِ رَبِّ الْعالَمينَ، الَّذي لَمْ يَضُرَّهُ بِالْمَعْصِيَةِ الْمُتَكَبِّرُونَ، وَ لَمْ يَنْفَعْهُ بِالطَّاعَةِ الْمُتَعَبِّدُونَ، الْحَليمِ عَنِ الْجَبابِرَةِ الْمُدَّعينَ وَ الْمُمْهِلِ لِلزَّاعِمينَ لَهُ شَريكاً في مَلَكُوتِهِ، الدَّائِمِ في سُلْطانِهِ بِغَيْرِ أَمَدٍ، وَ الْباقي في مُلْكِهِ بَعْدَ انْقِضاءِ الْأَبَدِ، وَ الْفَرْدِ الْواحِدِ الصَّمَدِ، وَ الْمُتَكَبِّرِ عَنِ الصَّاحِبَةِ وَ الْوَلَدِ.
رافِعِ السَّماءِ بِغَيْرِ عَمَدٍ، وَ مُجْرِي السَّحابِ بِغَيْرِ صَفَدٍ، قاهِرِ الْخَلْقِ بِغَيْرِ عَدَدٍ، لكِنِ اللَّهُ الْاَحَدُ الْفَرْدُ الصَّمَدُ، الَّذي لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدٌ.
وَ الْحَمْدُلِلَّهِ الَّذي لَمْ يَخْلُ مِنْ فَضْلِهِ الْمُقيمُونَ عَلى مَعْصِيَتِهِ، وَ لَمْ يُجازِهِ لِاَصْغَرِ نِعَمِهِ الْمُجْتَهِدُونَ في طاعَتِهِ، الْغَنِيِّ الَّذي لايَضَنُّ بِرِزْقِهِ عَلى جاحِدِهِ، وَ لايَنْقُصُ عَطاياهُ اَرْزاقُ خَلْقِهِ، خالِقِ الْخَلْقِ وَ مُفْنيهِ(1)، وَ مُعيدِهِ وَ مُبْديهِ وَ مُعافيهِ(2)، عالِمِ(3) ما اَكَنَّتْهُ السَّرائِرُ وَ اَخْبَتْهُ الضَّمائِرُ، وَ اخْتَلَفَتْ بِهِ الْاَلْسُنُ وَ انَسَتْهُ الْاَزْمُنُ.
اَلْحَىِّ الَّذي لايَمُوتُ، وَ الْقَيُّومِ الَّذي لايَنامُ، وَ الدَّائِمِ الَّذي لايَزُولُ، وَ الْعَدْلِ الَّذي لايَجُورُ، وَ الصَّافِحِ عَنِ الْكَبائِرِ بِفَضْلِهِ، وَ الْمُعَذِّبِ مَنْ عَذَّبَ بِعَدْلِهِ، لَمْ يَخَفِ الْفَوْتَ فَحَلُمَ، وَ عَلِمَ الْفَقْرَ اِلَيْهِ فَرَحِمَ، وَ قالَ في مُحْكَمِ كِتابِهِ: 'وَ لَوْ يُؤاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِما كَسَبُوا ما تَرَكَ عَلى ظَهْرِها مِنْ دابَّةٍ'(4).
اَحْمَدُهُ حَمْداً اَسْتَزيدُهُ في نِعْمَتِهِ، وَ اَسْتَجيرُ بِهِ مِنْ نِقْمَتِهِ، وَ اَتَقَرَّبُ اِلَيْهِ بِالتَّصْديقِ لِنَبِيِّهِ، الْمُصْطَفى لِوَحْيِهِ، الْمُتَخَيَّرِ لِرِسالَتِهِ، الْمُخْتَصِّ بِشَفاعَتِهِ، الْقائِمِ بِحَقِّهِ، مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ وَ عَلى اَصْحابِهِ وَ عَلَى النَّبِيّينَ وَ الْمُرْسَلينَ وَ الْمَلائِكَةِ اَجْمَعينَ وَ سَلَّمَ تَسْليماً.
اِلهي دَرَسَتِ الْامالُ، وَ تَغَيَّرَتِ الْاَحْوالُ، وَ كَذَبَتِ الْاَلْسُنُ، وَ اُخْلِفَتِ الْعِداةُ(5) اِلاَّ عِدَتُكَ، فَاِنَّكَ وَعَدْتَ مَغْفِرَةً وَ فَضْلاً، اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَ اَعْطِني مِنْ فَضْلِكَ، وَ اَعِذْني مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجيمِ.
سُبْحانَكَ وَ بِحَمْدِكَ، ما اَعْظَمَكَ وَ اَحْلَمَكَ وَ اَكْرَمَكَ، وَسِعَ بِفَضْلِكَ حِلْمُكَ تَمَرُّدَ الْمُسْتَكْبِرينَ، وَ اسْتَغْرَقَتْ نِعْمَتُكَ شُكْرَ الشَّاكِرينَ، وَ عَظُمَ حِلْمُكَ عَنْ اِحْصاءِ الْمُحْصينَ، وَ جَلَّ طَوْلُكَ عَنْ وَصْفِ الْواصِفينَ.
كَيْفَ لَوْلا فَضْلُكَ حَلُمْتَ عَمَّنْ خَلَقْتَهُ مِنْ نُطْفَةٍ وَ لَمْ يَكُ شَيْئاً، فَرَبَّيْتَهُ بِطيبِ رِزْقِكَ، وَ اَنْشَاْتَهُ في تَواتُرِ نِعَمِكَ، وَ مَكَّنْتَ لَهُ في مِهادِ اَرْضِكَ، وَ دَعَوْتَهُ اِلى طاعَتِكَ، فَاسْتَنْجَدَ عَلى عِصْيانِكَ بِاِحْسانِكَ، وَ جَحَدَكَ وَ عَبَدَ غَيْرَكَ في سُلْطانِكَ.
كَيْفَ لَوْلا حِلْمُكَ اَمْهَلْتَني، وَ قَدْ شَمَلْتَني بِسِتْرِكَ، وَ اَكْرَمْتَني بِمَعْرِفَتِكَ، وَ اَطْلَقْتَ لِساني بِشُكْرِكَ، وَ هَدَيْتَنِي السَّبيلَ اِلى طاعَتِكَ، وَ سَهَّلْتَنِي الْمَسْلَكَ اِلى كَرامَتِكَ، وَ اَحْضَرْتَني سَبيلَ قُرْبَتِكَ.
فَكانَ جَزاؤُكَ مِنّي اَنْ كافَأْتُكَ عَنِ الْاِحْسانِ بِالْاِساءَةِ، حَريصاً عَلى ما اَسْخَطَكَ، مُنْتَقِلاً فيما اَسْتَحِقُّ بِهِ الْمَزيدَ مِنْ نِقْمَتِكَ، سَريعاً اِلى ما اَبْعَدَ عَنْ رِضاكَ، مُغْتَبِطاً بِغِرَّةِ الْاَمَلِ، مُعْرِضاً عَنْ زَواجِرِ الْاَجَلِ، لَمْ يَنْفَعْني(6) حِلْمُكَ عَنّي وَ قَدْ أَتاني تَوَعُّدُكَ بِاَخْذِ الْقُوَّةِ مِنّى، حَتّى دَعَوْتُكَ عَلى عَظيمِ الْخَطيئَةِ، اَسْتَزيدُكَ في نِعَمِكَ(7) غَيْرَ مُتَأَهِّبٍ لِما قَدْ أَشْرَفْتُ عَلَيْهِ مِنْ نِقْمَتِكَ، مُسْتَبْطِئاً لِمَزيدِكَ وَ مُتَسَخِّطاً لِمَيْسُورِ رِزْقِكَ، مُقْتَضِياً جَوائِزَكَ بِعَمَلِ الْفُجَّارِ، كَالْمُراصِدِ رَحْمَتَكَ بِعَمَلِ الْاَبْرارِ، مُجْتَهِداً اَتَمَنّى عَلَيْكَ الْعَظائِمَ، كَالْمُدِلِّ الْامِنِ مِنْ قِصاصِ الْجَرائِمِ، فَاِنَّا لِلَّهِ وَ اِنَّا اِلَيْهِ راجِعُونَ، مُصيبَةٌ عَظُمَ رُزْؤُها وَ جَلَّ عِقابُها.
بَلْ كَيْفَ لَوْلا اَمَلي وَ وَعْدُكَ الصَّفْحَ عَنْ زَلَلي أرْجُو إقالَتَكَ، وَ قَدْ جاهَرْتُكَ بِالْكَبائِرِ، مُسْتَخْفِياً عَنْ أَصاغِرِ خَلْقِكَ، فَلا اَنَا راقَبْتُكَ وَ اَنْتَ مَعي، وَ لا راعَيْتُ حُرْمَةَ سِتْرِكَ عَلَىَّ، بِاَىِّ وَجْهٍ اَلْقاكَ، وَ بِأَىِّ لِسانٍ أُناجيكَ، وَ قَدْ نَقَضْتُ الْعُهُودَ وَ الْاَيْمانَ بَعْدَ تَوْكيدِها وَ جَعَلْتُكَ عَلَىَّ كَفيلاً.
ثُمَّ دَعَوْتُكَ مُقْتَحِماً فِي الْخَطيئَةِ فَاَجَبْتَني، وَ دَعَوْتَني وَ اِلَيْكَ فَقْري فَلَمْ اُجِبْ، فَواسَوْاَتاهُ وَ قبيحَ(8) صَنيعاهُ، اَيَّةَ جُرْأَةٍ تَجَرَّأْتُ وَ أَىَّ تَغْريرٍ غَرَّرْتُ نَفْسي.
سُبْحانَكَ فَبِكَ اَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ، وَ بِحَقِّكَ اُقْسِمُ عَلَيْكَ، وَ مِنْكَ أهْرُبُ اِلَيْكَ، بِنَفْسي اِسْتَخْفَفْتُ عِنْدَ مَعْصِيَتي لا بِنَفْسِكَ، وَ بِجَهْلي اِغْتَرَرْتُ لا بِحِلْمِكَ، وَ حَقّي اَضَعْتُ لا عَظيمَ حَقِّكَ، وَ نَفْسي ظَلَمْتُ، و لِرَحْمَتِكَ الْانَ رَجَوْتُ، وَ بِكَ امَنْتُ، وَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَ إلَيْكَ اَنَبْتُ وَ تَضَرَّعْتُ، فَارْحَمْ اِلَيْكَ فَقْري وَ فاقَتي، وَ كَبْوَتي لِحُرِّ وَجْهي وَ حَيْرَتي في سَوْأَةِ ذُنُوبي، اِنَّكَ اَرْحَمُ الرَّاحِمينَ. يا اَسْمَعَ مَدْعُوٍّ، وَ خَيْرَ مَرْجُوٍّ، وَ اَحْلَمَ مُغْضٍ(9)، وَ اَقْرَبَ مُسْتَغاثٍ، اَدْعُوكَ مُسْتَغيثاً بِكَ، اِسْتِغاثَةَ الْمُتَحَيِّرِ الْمُسْتَيْئِسِ مِنْ اِغاثَةِ خَلْقِكَ، فَعُدْ بِلُطْفِكَ عَلى ضَعْفي، وَ اغْفِرْ بِسَعَةِ رَحْمَتِكَ كَبائِرَ ذُنُوبي، وَ هَبْ لي عاجِلَ صُنْعِكَ، اِنَّكَ اَوْسَعُ الْواهِبينَ، لا اِلهَ إلاَّ اَنْتَ سُبْحانَكَ اِنّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمينَ، يا اَللَّهُ يا اَحَدُ، يا اَللَّهُ يا صَمَدُ، يا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدٌ.
اَللَّهُمَّ اَعْيَتْنِي الْمَطالِبُ، وَ ضاقَتْ عَلَىَّ الْمَذاهِبُ، وَ اَقْصانِي الْاَباعِدُ، وَ مَلَّنِي الْاَقارِبُ، وَ اَنْتَ الرَّجاءُ اِذَا انْقَطَعَ الرَّجاءُ، وَ الْمُسْتَعانُ اِذا عَظُمَ الْبَلاءُ، وَ اللَّجَاءُ فِي الشِّدَّةِ وَ الرَّخاءِ، فَنَفِّسْ كُرْبَةَ نَفْسٍ اِذا ذَكَّرَهَا الْقُنُوطُ مَساوِيَها يَئِسَتْ مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ لاتُؤْيِسْني مِنْ رَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
Alhamdo Lillaahe Awwale Mahmoodin Wa Aakhere Ma’Boodin Wa Aqrabe Mawjoodin Al-Badee-E Belaa Ma’Loomin Leazaliyyatehi Wa Laa Aakherin Leawwaliyyatehi Wal Kaa-Ene Qablal Kawne Be-Ghayre Keyaanin Wal Mawjoode Fee Kulle Makaanin Beghayre E’Yaanin Wal Qareebe Min Kulle Najwaa Be-Ghayre Tadaanin A’Lanat I’Ndahul Ghoyoobo Wa Zallat Fee A’Zamatehil Qoloobo Falal Absaaro Tudreko A’Zmatahu Wa Lal Qoloobo A’Laa Ehtejaabehi Tunkero Ma’Refatahu Tamassala Fil Qoloobe Be-Ghayre Mesaalin Tahuddohul Awhaamo Aw Tudrekohul Ahlaamo Summa Ja-A’La Min Nafsehi Daleelan A’Laa Takabborehi A’Niz Zidde Wan Nidde Wash Shakle Wal Misle Falwahdaaniyyato Aayatur Roboobiyyate Wal Aatee A’Laa Khalqehi Mukhberun A’N Khalqehi Wa Qudratehi Summa Khalaqahum Min Nutfatin Wa Lam Yakoonoo Shay-An Daleelun E-A’Adatehim Khalqan Jadeedan Ba’Da Fanaa-Ehim Kamaa Khalaqahum Awwala Marratin Wal Hamdo Lillaahe Rabbil A’Alameenal Lazee Lam Tazurrahu Bilma’Seyatil Motakabberoona Wa Lam Yanfa’Hu Bit-Taaa’Til Motaa’Bbedoonal Haleeme A’Lal Jabaaberatil Mudda-E’Ena Wal Mumheliz Zaa-E’Meena Lahu Shareekan Fee Malakootehid Daaeme Fee Sultaanehi Be-Ghayre Amadin Wal Baaqee Fee Mulkehi Ba’Dan Qezaaa-Il Abade Wal Fardil Waahedis Samadil Motakabbere A’Nis Saahebate Wal Walade Raafe-I’S Samaa-E Be-Ghayre A’Madin Wa Mujris Sahaabe Be-Ghayre Safadin Qaaheril Khalqe Be-Ghayre A’Dadin Laakinna Howal Laahul Ahadul Fardus Samadul Lazee Lam Yalid Wa Lam Yoolad Wa Lam Yakun Lahu Kofowan Ahadun Wal Hamdo Lillaahil Lazee Lam Yakhlo Min Fazlehil Moqeemoona A’Laa Ma’Seyatehi Wa Lam Yojaazeehe Leasghare Ne-A’Mehil Mujtahedoona Fee Taa-A’Tehil Ghaniyyul Lazee Laa Yazunno Berizqehi A’Laa Jaahedehi Wa Laa Yanqoso A’Taayaaho Arzaaqo Khalqehi Khaalequl Khalqe Wa Mufneehe Wa Moe’Edohu Wa Mubdeehe Wa Mo-A’Aqebatohu A’Alemun Maa Akannatohus Saraaero Wa Akhbathuz Zamaa-Ero Wakh Talafat Behil Alsono Wa Ansathul Azmono Al-Hayyul Lazee Laa Yamooto Wal Qayyoomul Lazee Laa Yanaamo Wad Daaemul Lazee Laa Yazoolo Wal A’Dlul Lazee Laa Yajoorus Saafeho A’Nil Kabaaere Be-Fazlehi Wal Moa’Zzebo Man A’Zzaba Be-A’Dlehi Lam Yakhafil Fawta Fahaloma Wa A’Lemal Faqra Elayhe Farahema Wa Qaala Fee Mohkame Ketaabehi “Wa Law Yo-Aakhezul Laahun Naasa Bemaa Kasaboo Maa Taraka A’Laa Zahrehaa Min Daabbatin” Ahmadohu Hamdan Astazeedohu Fee Nea’Matehi Wa Astajeero Behi Min Niqmatehi Wa Ataqarrabo Elayhe Bit-Tasdeeqe Lenabiyyehil Mustafaa Le-Wahyehil Motakhayarin Leresaalatehil Mukhtasse Be-Shafaaa’Tehil Qaa-Eme Be Haqqehi Mohammadin Sallal Laaho A’Layhe Wa Aalehi Wa Ashaabehi Wa A’Lan Nabiyyeena Wal Mursaleena Wal Malaaa-Ekate Ajmae’Ena Wa Sallama Tasleemaa.
Elaahee Darasatil Aamaalo Wa Taghayyaratil Ahwaalo Wa Kazabatil Alsono Wa Ukhlefatil E’Dato Illaa E’Dataka Fainnaka Wa-A’Dta Maghferatan Wa Fazlan.
Allaahumma Salle A’Laa Mohammadin Wa Aale Mohammadin Wa Aa’Tenee Min Fazleka Wa A-I’Znee Menash Shaytaanir Rajeeme Subhaanaka Wa Behamdeka Maa Aa’Zamaka Wa Ahlamaka Wa Akramaka Wase-A’ Hilmoka Tamarrodal Mustakbereena Was Tagh-Raqat Nea’Matoka Shukrash Shaakereena Wa A’Zoma Hilmoka A’N Ehsaa-Il Mohseneena Wa Jalla Tawloka A’N Wasfil Waasefeena Kayfa Law Laa Fazloka Halumta A’Mman Khalaqtahu Min Nutfatin Wa Lam Yako Shay-An Farabbaytahu Betayyebe Rizqeka Wa Anshaa-Tahu Fee Tawaa-Tore Nea’Mateka Wa Makkanta Lahu Fee Mehaade Arzeka Wa Da-A’Wtahu Elaa Taaa’Teka Fas-Tanjada A’Laa I’Syaaneka Beehsaaneka Wa Jahadaka Wa A’Bada Ghayraka Fee Sultaaneka Kayfa Law Laa Hilmoka Amhaltanee Wa Qad Shamaltanee Besitreka Wa Akbamtanee Bema’Refateka Wa Atlaqta Lesaanee Leshukreka Wa Hadaytanis Sabeela Elaa Ta-A’Teka Wa Sahhaltanil Maslaka Elaa Karaamateka Wa Ahzartanee Sabeela Qurbateka Fakaana Jazaaa-Oka Minnee In Kaafaatoka A’Nil Ehsaane Bil-Esaa-Ate Hareesan A’Laa Maa Askhataka Motanaqqelan Feemaa As-Tahiqqo Behil Mazeeda Min Niqmateka Saree-A’N Elaa Maa Ab-A’Da Min Rezaaka Mughtabetan Be-Ghirratil Amale Mo’Rezan A’N Zawaajeril Ajale Lam Yaqna’Nee Hilmoka A’Nnee Wa Qad Ataanee Be-Wa’- U’Ddoka Be-Akhzil Quwwate Minnee Hattaa Da-A’Wtoka A’Laa A’Zeemil Khateeate Astazeedoka Fee Ne’Mateka Ghayra Mota-Ahhebin Lemaa Qad Ashrafto A’Layhe Min Niqmateka Mustabte- An Le-Mazeedeka Wa Motasakh-Khetan Le-Maysoore Rizqeka Muqtabezan Jawaaezaka Be-A’Malil Fujjaare Kalmoraasede Rahmataka Be-A’Malil Abraare Mujtahedan Atamannaa A’Laykal A’Zaa-Ema Kal-Modillil Aamene Min Qesaasil Jaraa-Eme Fa-Innaa Lillaahe Wa Innaa Elayhe Raajeo’Ona Moseebatun A’Zoma Ruz-Ohaa Wa Jalla E’Qaabohaa Bal Kayfa Law Laa Amalee Wa Wa’Dokas Safha A’N Zalalee Arjoo Eqaalataka Wa Qad Jaahartoka Bilkabaaere Mustakh-Feyan A’N Asaaghere Khalqeka Falaa Anaa Raaqabtoka Wa Anta Ma-E’E Wa Laa Ra-A’Yto Hurmata Sitreka A’Layya Be-Ayye Wajhin Alqaaka? Wa Be-Ayye Lesaanin Onaajeeka? Wa Qad Naqaztul O’Hooda Wal Aymaane Ba’Da Tawkeedehaa Wa Jaa’Ltoka A’Layya Kafeelan Summa Daa’Wtoka Muqtaheman Fil Khatee-Ate Faajabtanee Wa Daa’Wtanee Wa Elayka Faqree Falam Ojib Fawaasawataaho Wa Qubha Sanee-A’Aho Ayyata Jur-Atin Tajarraato Wa Ayya Taghreerin Gharrarto Nafsee Subhaanaka Fabeka Ataqarrabo Elayka Wa Be-Haqqeka Uqsemo Wa Minka Ahrobo Elayka Benafsee Is-Takhfafto I’Nda Ma’Seyatee Laa Be-Nafseka Wa Bejahlee Ighta-Rarto Laa Be-Hilmeka Wa Haqqee A-Za’To Laa A’Zeema Haqqeka Wa Nafsee Zalamto Wa Lerahmatekal Aana Rajawto Wa Beka Aamanto Wa A’Layka Tawakkalto Wa Elayka Anabto Wa Tazarra’To Farham Elayka Faqree Wa Faaqatee Wa Kabwatee Le-Harre Wajhee Wa Hayratee Fee Saw-Ate Zonoobee Innaka Arhamur Raahemeen.
Yaa Asmaa’ Mad-U’Wwin Wa Khayra Marjuwwin Wa Ahlama Mughzin Wa Aqraba Mustaghaasin Ad-O’Oka Mustagheesan Isteghaasatal Motahayyeril Mustayese Min Eghaasate Khalqeka Fa-U’D Belutfeka A’Laa Za’Fee Wagh Fir Be-Sa-A’Te Rahmateka Kabaa-Era Zonoobee Wa Hab Lee A’Ajela Zun-E’Ka Innaka Awsa-Ul Waahebeena Laa Elaaha Illaa Anta Subhaanaka Innee Kunto Menaz Zaalemeena Yaa Allaaho Yaa Ahado Yaa Allaaho Yaa Samado Yaa Man Lam Yalid Wa Lam Yoolad Wa Lam Yakun Lahu Kofowan Ahad.
Allaahumma Aa’Yatnil Mataalebo Wa Zaaqat A’Layyal Mazaahebo Wa Aqsaaneyal Abaa-E’Do Wa Mallanil Aqaarebo Wa Antar Rajaa-O Ezan Qata-A’R Rajaa-O Wal Mustaa’Ano Ezaa A’Zomal Balaa-O Wal Lajaa-O Fish Shiddate War Rakhaa-E Fa-Naffis Kurbata Nafsin Ezaa Zakkarahal Qonooto Masaaweyahaa Ayasat Min Rahmateka Wa Laa Toayisnee Min Rahmateka Yaa Arhamar Raahemeen.
.
n the name of Allah the Beneficent the Merciful.
Praise is for Allah who is the foremost to the Praised and the one who deserved to be obeyed till the end.
Who is nearer than all those who are present, whose limit is known to no one as you are eternal. Whose beginning has no limit, who was before everyone without a being needy, who is every where but is not to be seen, who is near to the secret gathering without being near. Being hidden is like apparency for Him.
And Heart is lost in His greatness. Neither eyes can know His Heights nor the heart due to His imperceptibility deny His recognition. He is visible in the hearts but neither imagination nor feelings can ever imagine of fantasize Him.
Then He guarded His entity above any signs, vision and example and made His Uniqueness as a miracle of Lord.
And made the coming generation as proof of His Creation and Power, then He created (Human) from a drop, although there was nothing before it.
This is a proof that after destruction He will again create as He had created first.
Praise is for Allah Lord of the Worlds who does not loose due to our disobedience and the worshippers do not benefit Him by their obedience. For rebellions He is forbearing and He overlooks the one who ascribes a partner to Him.
He is forever powerful without any limit. He will in His kingdom remain till the annihilation of His Creatures. He is Unique without a similarity and is independent.
He has no equal and He is pure of any children He made the skins without any support or pillars, moved the clouds without any binding. He is a caretaker of infinite creations.
He is Allah the Unique Who is neither begets nor is He begotten and there is none like unto Him.
And the limit of Allah encompasses even those who disobey Him and whose smallest obligation can never be compensated by the biggest of the Worshippers.
He is so needless that He is not stingy to sustain even those who denies His existence and sustaining the entire Universe does not decrease His bounties.
Creator of the universe and the One to destroy it and the one to resurrect it again, manifest it and to recompense for their deeds. He is aware of every thing concealed in the Hearts and whatever is conveyed through tongues.
He is aware of all the things which is destroyed by the earth.
He is alive and has no death, such a creator who does not sleep and will continue to exist without being extinct.
He is Just who does not oppress. He forgives the Great sins by His Grace.
If He Chastise then it is with Justice. Neither He destroys a thing fearing its discontinuance nor does He favours a thing due to its need. He has mentioned in His everlasting and firm look
"And were Allah to punish men for what they earn, He would not leave on the back of it any creature, but He respites them till an appointed term; so when their doom shall come, then surely Allah is Seeing with respect to His servants." (Al-Fatir : 45)
I wish to Praise Him in such a way that it becomes a request to Him for increase the bounties. And I seek refuge from His wrath. And I verify His messenger Muhammad Mustafa (s.a.w.a.) so that I achieve nearness to him.
That messenger whom He choose for revelation and for His Prophethood that Prophet who is endowed with intercession and is responsible for his rights whose name is Mohammad peace be on him, on his progeny and on his companions and on all the Prophets and the Messengers and all the Angles. May Allah protect them completely.
O Allah! Hopes are destroyed, times have changed - the tongues have lied and promises are wrong only your promise is a promise and You have said that You will forgive and Grace us.
O Allah! Send Blessings on Mohammad and his progeny, give me from Your Grace, grant me refuge from the accursed Satan. You are pure, We praise You.
How Great, exalted and Honoured are You. Your forbearance also covers the arrogants. Your bounties have flooded the thanks of the thanks giver.
Your forbearance is more than  what the evaluations evalue.
Your obligations is above all those who praise You.
Had Your grace not been there why then would Your mercy be on the people? Those whom You created with a drop when they were nothing, then You sustained them by Your pure sustenance and by Your continuous bounties You made them reach great heights.
You made them owners of Your lands and You called them towards Your obedience, but they were ungrateful to Your bounties, they denied Your existence, in Your kingdom they bowed down before others (instead of You). What had happened if Your endurance had not given me an opportunity (to repent) although before it (opportunity) You had  concealed it in the veils, honoured it with Your recognition gave power to the tongue to offer thanks to You, made a landmark for Your obedience.
You made the way of Your miracles easy for me.
You placed the way of achieving nearness (to you) in front of me. But the compensation of all Your goodness from me was I recompensated evil for goodness due to which You were displeased. Infatuated by such things, Your great Chastisement which I deserve, I comprehend it to be less. Your pleasure which is miles away I am running on that Path, involved in my hopes, totally heedless to the warnings of death, completely unconcerned of Your destruction which I am undergoing.
Although Your promise has already reached me that You expect deeds (good) from my strength and power throughout my life.
Now the situation is such that after committing the greatest of sins I call upon You to increase Your bounties which will not come to me (as I don't deserve it) whereas Your wrath is on me, but I am lazy due to your excessive grace.
Fully satisfied on your abundant sustenance, control on Your bounties inspite of disobedience as if converting good deeds of the people into bad deeds.
I am awaiting Your mercy impatiently.
I am presenting my long hopes in Your presence as if I am satisfied with Your wrath.
Surely we are from Allah and unto Him shall we return. (2:156) This is such a calamity, which is full of sorrow and is liable for a great chastisement.
On the contrary I think that what would have happened if I did not had hopes and if the promise of forgiving my sins were not there.
I am confident of Your forgiveness although I have committed greater sins openly. I hid myself from all Your creatures little realizing about Your presence.
My Lord! How shall I face You? And how shall I beseech You? After accepting the covenant I have done breach of trust.
I have made you my sponsor and security but still showed excessiveness in doing sins. Inspite of all this You called me.
I was dependent on You still I did not answered You. Oh what a calamity and how a shameful display of immoral behaviour. Alas! What a courage that I have deceived myself. But You are Pure and Great. Now I wish to come near You.
And I give You the oath of Your right that I have come to take refuge from Your wrath. Due to my own diobedience I have become liable for Your chastisement.
You have not done injustice on me due to my ignorance I was deceived not because of Your tolerance. I have lost my right.
Your right is intact I have oppressed myself. Now my hopes are on You.
My confidence is on You, my faith is on You and in Your presence I humbly submit my repentance and helplessness thus have mercy on my condition. With complete movement in my faith, and head bowed in shame I present myself.
I am troubled at the grief of my sins. Surely You are the Most Merciful of all the Mercifuls.
O the most attentive listener among those who is called. O the best of the place of wish. O the best of the forgiver among all the other forgivers.
O the One to be near to the one who complaints. I am calling upon You. I complain to you and this complain is of the one who has complained to the world and has lost all hopes. Now You have Grace and Mercy on my weakness.
By Your vast Mercy forgive my Great sins and give me the strength to ponder over my inner self.
Surely you are the Great bestower among all those who bestows. There is no lord other than You. You are Pure and Great and I am a tyrant and disobedient.
O Allah O Unique O Allah O self-dependant. O the One who is neither created by anyone nor begets anyone nor had an equal.
O Lord the journey has tired me. The distant people have pushed me friends have frightened me, and when no hope is left. Yu are the ultimate hope.
When calamities overpower us You are the only supporter.
In difficulties and ease You are the only way to salvation. Thus avert the sorrow from the one whose hopelessness, when ponders on the sins, loses hope of salvation.
O Lord! By Your mercy don't make him disappointed as You are the Most Merciful of all the Mercifuls.