General Forms of Ziy¡rah of the Holy Imams’ Descendants  pdf

In his book of Mi¥b¡¦ al-Z¡'ir, the sublime Sayyid `Al¢ ibn ±¡w£s has mentioned two forms of ziy¡rah of the Holy Imams’ descendants to both of which we will refer hereinafter.

First Form of Ziy¡rah

He says: If you intend to visit one of the Holy Imams’ descendants, such as al-Q¡sim the son of Imam al-K¡¨im, al-`Abb¡s the son of Imam `Al¢, or `Al¢ the son of Imam al-°usayn who was martyred at the Battle of al-±aff, or any other son or descendant of one of the Holy Imams, you should stop at the tomb and say the following words:

السَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلسَّيِّدُ ٱلزَّكِيُّ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ alssayyidu alzzakiyyu

Peace be upon you, O bright master,

ٱلطَّاهِرُ ٱلْوَلِيُّ

al§§¡hiru alwaliyyu

pure saint,

وَٱلدَّاعِي ٱلْحَفِيُّ

waldd¡`¢ al¦afiyyu

and affectionate herald.

اشْهَدُ انَّكَ قُلْتَ حَقّاً

ashhadu annaka qulta ¦aqqan

I bear witness that you said the truth,

وَنَطَقْتَ حَقّاً وَصِدْقاً

wa na§aqta ¦aqqan wa ¥idqan

uttered truly and honestly,

وَدَعَوْتَ إِلَىٰ مَوْلاَيَ وَمَوْلاَكَ عَلاَنِيَةً وَسِرّاً

wa da`awta il¡ mawl¡ya wa mawl¡ka `al¡niyatan wa sirran

and called to my and your master openly and secretly.

فَازَ مُتَّبِعُكَ

f¡za muttabi`uka

Winner is your follower

وَنَجَا مُصَدِّقُكَ

wa naj¡ mu¥addiquka

and saved is your believer,

وَخَابَ وَخَسِرَ مُكَذِّبُكَ وَٱلْمُتَخَلِّفُ عَنْكَ

wa kh¡ba wa khasira mukadhdhibuka walmutakhallifu `anka

but disappointing and losing are your deniers and dissenters.

إِشْهَدْ لِي بِهٰذِهِ ٱلشَّهَادَةِ

ishhad l¢ bih¡dhih¢ alshshah¡dati

Bear this testimony for me

لاِكُونَ مِنَ ٱلْفَائِزِينَ بِمَعْرِفَتِكَ وَطَاعَتِكَ

li'ak£na min alf¡'iz¢na bima`rifatika wa §¡`atika

so that I will be of the winners because of recognizing you, obedience to you,

وَتَصْدِيقِكَ وَٱتَّبَاعِكَ

wa ta¥d¢qika wattib¡`ika

giving credence to you, and following you.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدِي وَٱبْنَ سَيِّدِي

walssal¡mu `alayka y¡ sayyid¢ wabna sayyid¢

Peace be upon you, O my master and son of my master.

انْتَ بَابُ ٱللَّهِ ٱلْمُؤْتَىٰ مِنْهُ

anta b¡bu all¡hu almu't¡ minhu

You are the door to Allah from which He is come

وَٱلْمَاخُوذُ عَنْهُ

walma'kh£dhu `anhu

and from which everything is received.

اتَيْتُكَ زَائِراً

ataytuka z¡'iran

I have come to you, visiting you

وَحَاجَاتِي لَكَ مُسْتَوْدِعاً

wa ¦¡j¡t¢ laka mustawdi`an

and entrusting with you all my needs.

وَهَا انَا ذَا اسْتَوْدِعُكَ دِينِي وَامَانَتِي

wa h¡ ana dh¡ astawdi`uka d¢n¢ wa am¡nat¢

Here I am entrusting with you my religion, my trust,

وَخَواتِيمَ عَمَلِي

wa khaw¡t¢ma `amal¢

the sealings of my deed,

وَجَوَامِعَ امَلِي

wa jaw¡mi`a amal¢

and my entire hope

إِلَىٰ مُنْتَهَىٰ اجَلِي

il¡ muntah¡ ajal¢

up to the end of my lifetime.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

walssal¡mu `alayka wa ra¦matu all¡hi wa barak¡tuh£

Peace and Allah’s mercy and blessings be upon you.


 

Second Form of Ziy¡rah

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ جَدِّكَ ٱلْمُصْطَفَىٰ

alssal¡mu `al¡ jaddika almu¥§af¡

Peace be upon your forefather the Chosen Prophet.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ابِيكَ ٱلرِّضَا ٱلْمُرْتَضَىٰ

alssal¡mu `al¡ ab¢ka almurta¤¡

Peace be upon your father the well-contented and well-pleased.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلسَّيِّدَيْنِ ٱلْحَسَنِ وَٱلْحُسَيْنِ

alssal¡mu `al¡ alssayyidayni al¦asani wal¦usayni

Peace be upon the two chiefs al-°asan and al-°usayn.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ خَدِيـجَةَ

alssal¡mu `al¡ khad¢jata

Peace be upon Khad¢jah

امِّ سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ

ummi sayyidati nis¡'i al`¡lam¢na

the mother of the doyenne of the women of the world.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ فَاطِمَةَ امِّ ٱلائِمَّةِ ٱلطَّاهِرِينَ

alssal¡mu `al¡ f¡§imata ummi al-a'immati al§§¡hir¢na

Peace be upon F¡§imah the mother of the Immaculate Imams.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلنُّفُوسِ ٱلْفَاخِرَةِ

alssal¡mu `al¡ alnnuf£si alf¡khirati

Peace be upon the excellent souls,

بُحُورِ ٱلْعُلُومِ ٱلزَّاخِرَةِ

bu¦£ri al`ul£mi alzz¡khirati

the oceans of the abundant knowledge,

شُفَعَائِي فِي ٱلآخِرَةِ

shufa`¡'¢ f¢ al-¡khirati

my interceders in the Hereafter,

وَاوْلِيَائِي عِنْدَ عَوْدِ ٱلرُّوحِ إِلَىٰ ٱلْعِظَامِ ٱلنَّاخِرَةِ

wa awliy¡'¢ `inda `awdi alrr£¦i il¡ al`i¨¡mi alnn¡khirati

and my masters when the soul shall be returned to the rotten bones;

ائِمَّةِ ٱلْخَلْقِ

a'immati alkhalqi

namely, the leaders of the creatures

وَوُلاَةِ ٱلْحَقِّ

wa wul¡ti al¦aqqi

and the true masters.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلشَّخْصُ ٱلشَّرِيفُ

alssal¡mu `alayka ayyuh¡ alshshakh¥u alshshar¢fu

Peace be upon you, O honorable,

ٱلطَّاهِرُ ٱلْكَرِيمُ

al§§¡hiru alkar¢mu

immaculate, and noble person.

اشْهَدُ انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ

ashhadu an l¡ ilaha ill¡ all¡hu

I bear witness that there is no god save Allah,

وَانَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَمُصْطَفَاهُ

wa anna mu¦ammadan `abduh£ wa mu¥§af¡hu

Mu¦ammad is His servant and chosen prophet,

وَانَّ عَلِيّاً وَلِيُّهُ وَمُجْتَبَاهُ

wa anna `aliyyan waliyyuh£ wa mujtab¡hu

`Al¢ is His intimate and selected servant,

وَانَّ ٱلإِمَامَةَ فِي وُلْدِهِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ

wa anna al-im¡mata f¢ wuldih¢ il¡ yawmi aldd¢ni

and Imamate is for his descendants up to the Judgment Day.

نَعْلَمُ ذٰلِكَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ

na`lamu dh¡lika `ilma alyaq¢ni

We recognize so with certain knowledge,

وَنَحْنُ لِذٰلِكَ مُعْتَقِدُونَ

wa na¦nu lidh¡lika mu`taqid£na

we believe in so,

وَفِي نَصْرِهِمْ مُجْتَهِدُونَ

wa f¢ na¥rihim mujtahid£na

and we exert all our efforts in supporting them.