Yaa Man Arjoho Le Kulle Khair Rajab Month Duas Index
The following du`a is recommended after the daily obligatory prayers in the month of Rajab. The du`a, according to Shaykh `Abbas Qummi in MafateeHul Jinaan has been taught by Imam Ja`far as-Sadiq (a). Sayyid Ibn Tawus has narrated that Muhammad ibn Dhakw¡n—known as ‘al-Sajj¡d’ due to his remarkable, long prostration during which he used to weep so heavily that he lost his sight—asked Imam Ja`far al-Sadiq (a.s), saying, “May Allah accept me as ransom for you! We are now in Rajab; I therefore please you to teach me a supplication due to which Almighty Allah may help me.” Hence, the Imam (a.s) asked him to write down the following:
| Real Listen Online | RealDownload | Mp3 | Youtube | ||
![]() In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. |
|||
Transliteration
C ommon mistakes:Taken from http://zidnee.blogspot.com/2005/08/welcoming-month-of-rajab.html :-The dua “يا من ارجوه لكل خير” (yaa man arjoohu li kulli khayr) is commonly recited after prayers during this month. Many people have unknowingly misinterpreted the tradition accompanying the dua and make these common mistakes:يا ذا الجلال و الاكرام (ya dhal jalaali wal ikraam). This can be proven by carefully examining the whole tradition. - Women are exempted from the accompany rites and can simply recite the dua while lifting their hands towards the sky as is typical when asking from Allah. |
|||
Same Dua in another format:-
|
يَا مَنْ أَرْجُوهُ لِكُلِّ خَيْرٍ، |
y¡ man arj£hu likulli khayrin, |
O He Whom alone I hope for all good things; |
|
وآمَنُ سَخَطَهُ عِنْدَ كُلِّ عَثْرَةٍ، |
wa ¡manu sakha§ahu `inda kulli sharrin, |
and Whose wrath I do not expect when I do wrong; |
|
يَا مَنْ يُعْطِي الْكَثِيرَ بِالْقَلِيلِ، |
y¡ man yu`§y alkath¢ra bilqal¢li, |
O He Who recompenses the little deed with very much reward; |
|
يَا مَنْ يُعْطَي مَنْ سَأَلَهُ |
y¡ man yu`§y man salahu, |
O He Who answers him who begs Him; |
|
يَا مَنْ يُعْطي مَنْ لَمْ يَسْأَلْهُ وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْهُ تَحَنُّناً مِنْهُ وَرَحْمَةً، |
y¡ man yu`§y man lam yasalhu wa man lam ya`rifhu ta¦annnan minhu wa ra¦matan, |
O He Who gives those who do not ask Him and do not even recognize Him out of His kindness and mercifulness: |
|
أَعْطِنِي بِمَسْأَلتِي مِنْ جَمِيعِ خَيْرِ الدُّنْيَا، |
a`§iny bimasalaty iiyy¡ka jam¢`a khayri aldduny¡ |
(please do) give me, for I pray You, the whole welfare of this world |
|
وَجَمِيعِ خَيْرِ الآخِرَةِ، |
wa jam¢`a khayri al¡khirati, |
and the whole welfare of the Next World; |
|
وَاصْرِفْ عَنّي بِمَسْألَتي إيَّاكَ جَميعَ شَرِّ الدُّنْيا وَشَرِّ الآخِرَة |
w¡¥rif `ann¢ bimasalaty iiyy¡ka jam¢`a sharr aldduny¡ wa sharr al¡khirati, |
and save me, for I pray You, the whole evil of this world and the Next World |
|
فَإنَّهُ غَيْرُ مَنْقُوصٍ مَا أَعْطَيْتَ، |
fa’innhu ghayru manq£¥in m¡ a`§ayta, |
Verily, all that which You give is unblemished. |
|
وَزِدْنِي مِنْ سَعَةِ فَضْلِكَ يَا كَرِيمُ. |
wa zidny min fa¤lika y¡kar¢mu. |
(Please do) increase Your favors upon me, O the All-generous. |
The narrator then added that Imam al-¯¡diq (a.s), then, grasped his beard with his left hand, while reciting this supplication, and moved ceaselessly his forefinger of his right hand. He then uttered the following:
|
يَا ذَاَ الْجَلالِ وَالإكْرَامِ، |
y¡ dhal-jal¡li wal-ikr¡mi |
O the Lord of Majesty and Honor; |
|
يَا ذَاَ النَّعْمَاءِ وَالْجُودِ، |
y¡ dhalnna`m¡’i wal-j£di |
O the Lord of bliss and magnanimity; |
|
يَا ذَاَ الْمَنِّ وَالطَّوْلِ، |
y¡ dhal-manni wal§§awli |
O the Lord of favor and munificence; |
|
حَرِّمْ شَيْبَتِي عَلَى النَّارِ. |
¦arrim shaybaty `al¡ alnn¡ri |
(please do) rescue my white-hair beard from Hellfire. |