Dua Noor Kabir
بِسْمِ اللهِ الرَّ حْمٰـنِ الرَّ حِيمِ
Bismillah Hirrahman Nirraheem
In the Name of Allah, The Most Beneficent, The Most Merciful
اَللَّهُمَّ يَا نُوْرَ النُّوْرِ
alla-huma ya nooran-noray
O Allah, O Light of the Lights!
تَنَوَّرْتَ بِالنُّوْرِ وَالنُّوْرُ
tanav-varta bin nooray van-nooro
verily You illuminated Your Light through the light, and the light
فِيْ نُوْرِ نُوْرِكَ يَا نُوْرُ
fee-nooray nooray –ka ya noor.
is in the light of Your Light, O Light!
alla-humma ya azeezo
O Allah, O All-Mighty!
تَعَـزَّزْتَ بِالْعِـزَّةِ وَالْعِـزَّةُ
ta’azzazta bil-izzatay val-iz-zato
verily You expressed Your Might through the might, and the might
فِيْ عِـزَّةِ عِـزَّتِـكَ يَا عَـزِيْزُ
fee izzateka ya azeez.
is in the might of Your Might, O all Mighty!
alla-humma ya jaleelo
O Allah, O Majestic!
tajallat bil jalale
verily You showed Your Majesty through the glory,
وَالْجَلَالُ فِيْ جَلَالِ جَلَالِكَ
val-jalaalo fee-jalaale jalaaleka
and the glory is in the glory of Your Majesty,
ya jaleel.
O Majestic!
alla-huma ya wahhabo
O Allah, O All-Bestower!
تَوَهَّبْتَ بِالْهِبَةِ وَالْهِبَةُ
tavah-habta bil-hebatay val-hebato
verily You bestowed through the favour, and the favour
فِيْ هِبَةِ هِبَتِـكَ يَا وَهَّابُ
fee-hebatay hebateka ya wahhab.
is in the favour of Your Bestowing, O All-Bestower!
allahumma ya azeemo
O Allah, O Greatest!
تَعَظَّمْـتَ بِالْعَظَمَةِ وَالْعَظَمَةُ
ta’az-zamta bil az-matay val-azmato
verily You showed Your Greatness through the greatness, and the greatness
فِيْ عَظَمَةِ عَظَمَتِـكَ يَا عَظِيْمُ
fee-azmatay az-mateka ya azeem.
is in the greatness of Your Greatness, O Greatest!
alla-humma ya alimo
O Allah, O All knowing!
تَعَلَمْـتَ بِالْعِلْمِ وَالْعِلْمُ
ta’allamta bil-ilmay val-ilmo
verily You spread Your Knowledge through the knowledge, and the knowledge
فِيْ عِلْمِ عِلْمِكَ يَا عَلِيْمُ
fee-ilmay ilmeka ya alim.
is in the knowledge of Your Knowledge, O All Knowing!
اَللَّهُمَّ يَا قُدُّوْسُ
alla-humma ya qud-doso
O Allah, O Most Holy!
تَقَدَّسْـتَ بِالْقُدْسِ وَالْقُدْسُ
taqad-dasta bil-qudsay val-qudso
verily You expressed Your Holiness through the holiness, and the holiness
فِيْ قُدْسِ قُدْسِـكَ يَا قُدُّوْسُ
fee-qudsay qudseka ya quddoos.
is in the holiness of Your Holiness, O Most Holy!
alla-humma ya jameelo
O Allah, O Most Beautiful!
تَجَمَّلْتَ بِالْجَمَالِ وَالْجَمَالُ
tajammat bil jamale val-jalaalo
verily You expressed Your Beauty through the beautifulness, and the beautifulness
فِيْ جَمَالِ جَمَالِكَ يَا جَمِيْلُ
fee-jamaale jamaaleka ya jameel.
is in the beautifulness of Your Beauty, O Most Beautiful!
alla-humma ya salaamo
O Allah, O Source of Peace!
تَسَـلَّمْـتَ بِالسَّلَامِ
tasallamta bis-salaamay
verily You spread Your Peace through the peacefulness,
وَالسَّلَامُ فِيْ سَـلَامِ سَـلَامِكَ
vas-salaamo fee-salaame salaameka
and the peacefulness is in the peacefulness of Your Peace,
ya salaam.
O Source of Peace!
اَللَّهُمَّ يَا صَـبُوْرُ
alla-humma ya sabooro
O Allah, O Most Patient!
تَصَـبَّـرْتَ بِالصَّبْرِ وَالصَّبْرُ
tasab-barta bis-sabray vas-sabro
verily You expressed Your Patience through the patience, and the patience
فِيْ صَـبْرِ صَـبْرِكَ يَا صَـبُوْرُ
fee-sabray sabreka ya sabor.
is in the patience of Your Forbearance, O Most Patient!
alla-humma ya maliko
O Allah, O Ever-King!
تَمَلَّكْتَ بِالْـمَـلَكُوْتِ وَالْـمَـلَكُوْتُ
tamallakta bil-malookootay val-malakooto
verily You possessed Your authority through the sovereignty, and the sovereignty
فِيْ مَلَكُوْتِ مَلَكُوْ تِـكَ يَا مَلِيْكُ
fee – malakootay malkooteka ya maalik.
is in the sovereignty of Your Authority, O Ever-King!
alla-humma ya rabbo
O Allah, O Lord!
تَرَبَّيْتَ بِالرَّبُوْ بِيَّةِ
tarabbaita bir-raboobiyyatay
verily You expressed Your Lordship through the lordship,
وَالرَّبُوْ بِيَّةُ فِيْ رَبُوْ بِيَّةِ
var- raboobiyyato fee-raboobiyyata
and the lordship is in the lordship
رَبُوْ بِيَّتِـكَ يَا رَبُّ
raboobiyyateka ya rabb.
of Your Lordship, O Lord!
allahumma ya mannano
O Allah, O Benefactor!
تَمَنَّنْتَ بِالْـمِنَّةِ وَالْـمِنَّةُ
tamannanta bil minnatay val minnato
verily You benefacted through the favour, and the favour
فِيْ مِنَّةِ مِنَّتِـكَ يَا مَنَّانُ
fee minnatay minnateka ya man-nan.
is in the favour of Your Benefaction, O Benefactor!
alla humma ya hakimo
O Allah, O Most Wise!
تَحَكَّمْـتَ بِالْحِكْمَةِ وَالْحِكْمَةُ
tahakkamta bil hikmatay val hikmato
verily You showed Your Wisdom through the wisdom, and the wisdom
فِيْ حِكْمَةِ حِكْمَتِـكَ يَا حَكِيْمُ
fee hikmatay hikmateka ya hakeem.
is in the wisdom of Your Wisdom, O Most Wise!
allhuma ya hameedo
O Allah, O All-Praiseworthy!
تَحَمَّدْتَ بِالْحَمْدِ وَالْحَمْدُ
tahammad-ta bil hamday val hamdo
verily You expressed Your Praiseworthiness through the praise, and the praise
فِيْ حَمْدِ حَمْدِكَ يَا حَمِيْدُ
fe hamday hamdeka ya hameed.
is in the praise of Your Praisewothiness, O All-Praiseworthy!
all humma ya wahedo
O Allah, O The One!
تَوَحَّدْتَ بِالْوَحْـدَانِيَّةِ
tavah-hadta bil vahda-niyyatay
verily You expressed Your unity through the oneness,
وَالْوَحْـدَانِيَّةُ فِيْ وَحْـدَانِيَّةِ
val vah-daniyyato fee
and the oneness is in the oneness
وَحْـدَانِيَّتِـكَ يَا وَاحِـدُ
vahda-niyyatay ya vaahed.
of Your unity, O The One!
alla-humma ya fardo
O Allah, O Unique!
تَفَرَّدْتَ بِالْفَرْدَانِيَّةِ
tafar-radta bil farda-niyyatay
verily You showed Your Uniqueness through the uniqueness,
وَالْفَرْدَانِيَّةُ فِيْ فَرْدَانِيَّةِ
val – farda- niyyato fee farda-niyyatin
and the uniqueness is in the uniqueness
فَرْدَانِيَّتِـكَ يَا فَرْدُ
fardaniyyateka ya fardo.
of Your Uniqueness, O Unique!
alla huma ya halimo
O Allah, O All-Forbearing!
تَحَلَّمْـتَ بِالْحِلْمِ وَالْحِلْمُ
tahallamta bil hilmay val hilmo
verily You expressed Your forbearance through the forbearing, and the forbearing
فِيْ حِلْمِ حِلْمِكَ يَا حَلِيْمُ
fee hilmay hilmeka ya halim.
is in the forbearing of Your Forbearance, O All-Forbearing!
alla-humma ya qadiro
O Allah, O All-Capable!
تَقَدَّرْتَ بِالْقُدْرَةِ وَالْقُدْرَةُ
taqaddarta bil-qudratay val-qudrato
verily You expressed Your Capability through the capacity, and the capacity
فِيْ قُدْرَةِ قُدْرَتِـكَ يَا قَدِيْرُ
fee-qudratay qudrateka ya qadeer.
is in the capacity of Your Capability, O All-Capable!
alla-humma ya qadeemo
O Allah, O Eternal!
تَقَدَّمْتَ بِالْقِدَمِ وَالْقِدَمُ
taqad-damta bil-qedamay val-qedamo
verily You existed eternally through the eternity, and the eternity
فِيْ قِدَمِ قِدَمِكَ يَا قَدِيْمُ
fee-qedamay qedameka ya qadeem.
is in the eternity of Your Eternal existence, O Eternal!
alla-humma ya shahedo
O Allah, O Witness!
تَشَهَّدْتَ بِالشَّهَادَةِ وَالشَّهَادَةُ
tashah-hadta bish-shahaadatay vash-shahaadato
verily You Witnessed through the testimony, and the testimony
فِيْ شَهَادَةِ شَهَادَتِـكَ يَا شَاهِدُ
fee- shahaadatay shahaadateka ya shaahed.
is in the testimony of Your Testimony, O Witness!
اَللَّهُمَّ يَا قَرِ يْبُ
alla-humma ya qaribo
O Allah, O Nearest!
تَقَرَّبْتَ بِالْقُرْبِ وَالْقُرْبُ
taqar-rabta bil-qurbay val-qurbo
verily You showed Your Nearness through the proximity, and the proximity
فِيْ قُرْبِ قُرْبِكَ يَا قَرِيْبُ
fee –qurbay qurbeka ya qarib.
is in the proximity of Your Nearness, O Nearest!
اَللَّهُمَّ يَا نَصِـيْرُ
alla-humma ya naseero
O Allah, O Helper!
تَنَصَّرْتَ بِالنُّصْـرَةِ وَالنُّصْـرَةُ
tanas-sarta bin-nusratay van-nusrato
verily You Helped through the support, and the support
فِيْ نُصْـرَةِ نُصْـرَتِـكَ يَا نَصِـيْرُ
fee-nusratay nusrateka ya nasir.
is in the support of Your Help, O Helper!
اَللَّهُمَّ يَا سَـتَّارُ
alla-humma ya sattaaro
O Allah, O Concealer!
تَسَـتَّرْتَ بِالسَّتْرِ وَالسَّتْرُ
tasat-tarta bis-satray vas-satro
verily You Concealed through the concealing, and the concealing
فِيْ سَـتْرِ سَـتْرِكَ يَا سَـتَّارُ
fee-satray satreka ya sattaar.
is in the concealing of Your Concealing, O Concealer!
alla-humma ya qah-haaro
O Allah, O All-Dominator!
تَقَهَّرْتَ بِالْقَهْـرِ وَالْقَهْـرُ
taqah-harta bil-qahray val-qahro
verily You Dominated through the dominance, and the dominance
فِيْ قَهْـرِ قَهْـرِكَ يَا قَهَّارُ
fee-qahray qahreka ya qah-haar.
is in the dominance of Your Domination, O All-Dominator!
alla-humma ya razzaaqo
O Allah, O Best Provider!
تَرَزَّقْتَ بِالرِّزْقِ وَالرِّزْقُ
taraz-zaqta bir-rizqay var-rizqo
verily You Provided through the providence, and the providence
فِيْ رِزْقِ رِزْقِكَ يَا رَزَّاقُ
fee – rizqay rizqeka ya razzaaq.
is in the providence of Your Providing, O Best Provider!
alla-humma ya khaaleqo
O Allah, O Creator!
تَخَلَّقْتَ بِالْخَلْقِ وَالْخَلْقُ
takhallakta bil-khalqay val-khalqo
verily You created through the creating, and the creating
فِيْ خَلْقِ خَلْقِكَ يَا خَلَّاقُ
fee khalqay khalqeka ya khal-laq.
is in the creating of Your Creation, O Creator!
alla-humma ya fattaaho
O Allah, O ultimate Revealer!
تَفَتَّحْـتَ بِالْفَتْحِ وَالْفَتْحُ
tafattah-ta bil-fat-hay val –fat-ho
verily You revealed through the revelation, and the revelation
فِيْ فَتْحِ فَتْحِـكَ يَا فَتَّاحُ
fee-fat-hay fat-heka ya fattaah.
is in the revelation of Your Revealing, O ultimate Revealer!
alla-humma ya rafi’o
O Allah, O greatest Elevator!
تَرَفَّعْـتَ بِالرِّفْعَةِ وَالرِّفْعَةُ
taraffa’ata bir-raf’atay var-raf’ato
verily You Elevated through the uplifting, and the uplifting
فِيْ رِفْعَةِ رِفْعَتِـكَ يَا رَفِيْعُ
fee raf’atay raf’ateka ya rafi’a.
is in the uplifting of Your Elevation, O greatest Elevator!
اَللَّهُمَّ يَا حَـفِيْظُ
alla-humma ya hafeezo
O Allah, O Best Guardian!
تَحَـفَّظْتَ بِالْحِـفْظِ وَالْحِـفْظُ
tahaffazta bil-hifzay val-hifzo
verily You guarded through the guardiance, and the guardiance
فِيْ حِـفْظِ حِـفْظِكَ يَا حَـفِيْظُ
fee-hifzay hifzeka ya hafeez.
is in the guardiance of Your Guardianship, O Best Guardian!
alla-huma ya faazelo
O Allah, O Gracious!
تَفَضَـلْتَ بِالْفَضْـلِ وَالْفَضْـلُ
tafaz-zalta bil-fazlay val-fazlo
Verily You bestowed Your Grace through the grace, and the grace
فِيْ فَضْـلِ فَضْـلِكَ يَا فَاضِـلُ
fee fazlay fazleka ya faazel.
is in the grace of Your Grace, O Gracious!
alla-humma ya vaaselo
O Allah, O Communicator!
تَوَصَّلْتَ بِالْوَصْـلِ وَالْوَصْـلُ
tavas-salta bil-vaslay val-vaslo
verily You communicated through the communication, and the communication
فِيْ وَصْـلِ وَصْـلِكَ يَا وَاصِـلُ
fee-vaslay vasleka ya vaasel.
is in the communication of Your communication, O Communicator!
alla-humma ya faa’elo
O Allah, O Executor!
تَفَعَّلْتَ بِالْفِعْلِ وَالْفِعْلُ
tafa’a-alta bil-fe’a-lay val-fe’alo
verily You executed through the action, and the action
فِيْ فِعْلِ فِعْلِكَ يَا فَاعِلُ
fee-fe’a-lay fe ‘ aleka ya faa’el.
is in the action of Your Execution, O Executor!
alla-humma ya faarezo
O Allah, O Imposer!
تَفَرَّضْـتَ بِالْفَرْضِ وَالْفَرْضُ
tafar-razta bil-farzay val-farzo
verily You Imposed through the obligation, and the obligation
فِيْ فَرْضِ فَرْضِـكَ يَا فَارِضُ
fee-farzay farzeka ya faarez
is under the obligation of Your Imposition, O Imposer!
alla-humma ya ghaf-faaro
O Allah, O All-Forgiving!
تَغَفَّرْتَ بِالْـمَغْفِرَةِ وَالْـمَغْفِرَةُ
taghaffarta bil-maghferatay val-maghferato
verily You Forgave through the pardon, and the pardon
فِيْ مَغْفِرَةِ مَغْفِرَتِـكَ يَا غَفَّارُ
fee-maghferatay maghferateka ya ghaffaar.
is in the pardon of Your forgiveness, O All-Forgiving!
اَللَّهُمَّ يَا جَـبَّارُ
alla-huma ya jabbaro
O Allah, O All-Compelling!
تَجَـبَّرْتَ بِالْجَـبَرُوْتِ
tajabbarta bil jabarootay
verily You Compelled through the might,
وَالْجَـبَرُوْتُ فِيْ جَـبَرُوْتِ
val-jabrooto fee-jabrootay
and the might is in the might
جَـبَرُوْتِـكَ يَا جَـبَّارُ
jabrooteka ya jabbaar.
of Your Might, O All-Compelling!
اَللَّهُمَّ يَا سَـمِيْعُ
alla-humma ya samee’o
O Allah, O All-Hearing!
تَسَـمَّعْتَ بِالسَّمْعِ وَالسَّمْعُ
tasam-ma’ata bis-sam’ay vas-sam’o
verily You heard through the hearing, and the hearing
فِيْ سَـمْعِ سَـمْعِـكَ يَا سَـمِيْعُ
fee-sam’ay sam’eka ya samee’a.
is in the hearing of Your awareness, O All-Hearing!
alla-humma ya kabeero
O Allah, O Greatest!
تَكَبَّرْتَ بِالْكِبْرِيَآءِ
takabbarta bil-kibriyaa’ay
verily You showed Your Greatness through the greatness,
وَالْكِبْرِيَآءُ فِيْ كِبْرِيَآءِ
val – kibriyaa’o fee-kibriyaa’ay
and the greatness is in the greatness
كِبْرِيَآئِكَ يَا كَبِيْرُ
kibriyaa’eka ya kabeer.
of Your Greatness, O Greatest!
اَللَّهُمَّ يَا كَرِ يْمُ
alla-humma ya karimo
O Allah, O Most Generous!
تَكَرَّمْتَ بِالْكَرَمِ وَالْكَرَمُ
takar-ramta bil-karamay val-karamo
verily You Bestowed Your Generosity through the generosity, and the generosity
فِيْ كَرَمِ كَرَمِكَ يَا كَرِ يْمُ
fe-karamay karameka ya karim.
is in the generosity of Your Generosity, O Most Generous!
alla-humma ya rahimo
O Allah, O Most Merciful!
تَرَحَّمْتَ بِالرَّحْمَةِ وَالرَّحْمُ
tarah-hamta bir-rahmay var-rahmo
verily You bestowed Your Mercy through the mercy, and the mercy
فِيْ رَحْمِ رَحْـمِكَ يَا رَحِـيْمُ
fee-rahmay rahmeka ya rahim.
is in the mercy of Your Mercifulness, O Most Merciful!
alla-humma ya majido
O Allah, O All-Glorious!
تَمَجَّـدْتَ بِالْـمَجْـدِ وَالْـمَجْـدُ
tamajjadta bil-majday val-majdo fee-majday majdeka
verily You showed Your Glory through the glory, and the glory
فِيْ مَجْـدِ مَجْـدِكَ يَا مَجِيْدُ
ya majeed.
is in the glory of Your Glory, O All-Glorious!
ya mujibo,
O Allah, O Responder!
يَا اللهُ يَارَحْمٰـنُ يَارَحِيْمُ
ya allaho, ya rah-mano, ya rahimo,
O Lord! O Most Beneficent! O Most Merciful!
ya hayyo, ya halimo,
O Ever living! O Forbearing One!
يَا عَزِ يْزُ يَا نُوْرَالنُّوْرِ
ya azizo, ya nooran-nooray,
O Mighty! O Light of the lights!
ya la-ilaha illa
O there is no God save Him.
هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
huwa alaihe tawakkalto
On Him I rely,
وَهُوَ رَبُّ الْعَـرْشِ الْعَظِيْمِ
va-huna rabbul arshil azeem.
and He is the Lord of the great throne.
اَلْحَمْدُ ِللهِ الْوَهَّابِ
alhamdo-lillahil wahhabe,
All praise is for Allah, The All-Bestower.
سُـبْحَانَ الْـمَجِيْدِ سُـبْحَانَ الصَّبُوْرِ
sub-hanal majeeday,sub-haanas-saboray,
Glory be to The Glorious, Glory be to The Most Patient,
سُـبْحَانَ الْبَصِـيْرِ سُـبْحَانَ الْـمَانِعِ
sub-haanal baseeray,sub-haanal-maane-ay,
Glory be to The All Seeing, Glory be to The Preventer,
سُـبْحَانَ الْقَيُّوْمِ سٌـبْحَانَ الْبَرِّ
sub-haanal qayyoomay,sub-haanal-barray,
Glory be to The Self Subsisting, Glory be to The Source of All Goodness,
سُـبْحَانَ الْـمُعَافِيْ سُـبْحَانَ اْلأَوَّلِ
sub-haanal mo’aafee,sub-haanal avvalay,
Glory be to The Pardoner, Glory be to The (very) First,
سُـبْحَانَ الْـمُعِـزِّ سُـبْحَانَ الظَاهِرِ
sub-haanal moiz-zay,sub-hanaz zaaheray,
Glory be to The Honourer, Glory be to The Evident,
سُـبْحَانَ الشَّافِيْ سُـبْحَانَ الْكَافِيْ
sub-haanash shaafi,sub-haanal kaafi,
Glory be to The Healer, Glory be to The Sufficient,
سُـبْحَانَ السَّلَامِ سُـبْحَانَ الْـمُؤْمِنِ
sub-haanas salamay,sub-haanal mo’a-menay,
Glory be to The Source of Peace, Glory be to The Giver of Tranquility,
سُـبْحَانَ الْـمُهَيْمِنِ سُـبْحَانَ الْـمُصَـوِّرِ
sub-haanal mohaimenay,sub-haanal mosav-ver.
Glory be to The Protector, Glory be to The Fashioner,
سُـبْحَانَ النَّاصِـرِ سُـبْحَانَ الْوَاحِدِ
sub-haanan naaseray,sub-haanal vaahiday,
Glory be to The Helper, Glory be to The One,
سُـبْحَانَ اْلأَحَدِ سُـبْحَانَ الْفَرْدِ
sub-haanal ahaday,sub-haanal farday,
Glory be to The Sole One, Glory be to The Unique,
سُـبْحَانَ الرَّحِيْمِ سُـبْحَانَ الْـمُؤَخِّرِ
sub-haanar rahimay,sub-haanal moakh-kheray,
Glory be to The Most Merciful, Glory be to The Delayer,
سُـبْحَانَ الْـمُقَدِّم سُـبْحَانَ الضَّآرِّ
sub-haanal moqaddamay,sub-haanaz zaar-rar,
Glory be to The Expeditor, Glory be to The Chastiser,
سُـبْحَانَ النُّوْرِ سُـبْحَانَ الْهَادِيْ
sub-haanan nooray,sub-haanal haadi,
Glory be to The Light, Glory be to The Guide,
سُـبْحَانَ الْـمُقَدِّر سُـبْحَانَ الْجَلِيْلِ
sub-haanal moqaddaray,sub-haanal jaleelay,
Glory be to The Determiner Of Destiny. Glory be to The Majestic,
سُـبْحَانَ الْـمَجِيْدِ سُـبْحَانَ الرَّقِيْبِ
sub-haanal majeeday,sub-haanar raqeeb.
Glory be to The Glorious, Glory be to The All-Watchful,
سُـبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ ِللهِ
sub-haanal-lahe val-hamdo lil-lahe
Glory be to Allah, and all praise be to Allah,
وَلآ اِلٰهَ إلاَّ اللهُ وَاللهُ اَكْبَرُ
va-la ilaaha illal-laho vallaho-akber,
and there is no God save Allah, and Allah is the Greatest.
وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ
va-la havla va-la quvvata
and there is neither strength nor any power
اِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ
illa billa hil aliyyil azeem.
except with Allah, the Most High, the Greatest.
سُـبْحَانَ مَنْ يَّشَآءُ بِقُدْرَتِهٖ
sub-haana mayn-yashaa’o be-qudratehi
Glory be to the One who wills, through (His) power
وَيَعْلَمُ مَا يُرِيْدُ بِعِـزَّتِهٖ
va-ya’a-lamo maa-yarido be-izzatehi
And He knows what He desires through His Might
سُـبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهٖ
sub-haanallahe va-be hamdehi
Glory be to Allah and praise be to him
سُـبْحَانَ ذِي الْعَـرْشِ الْعَظِيْمِ
sub-haan lil-arshil azeeme
Glory be to the possessor of the great throne
وَالْهَيْبَةِ وَالْقُدْرَةِ
val-habibatay val-qudratay
And the possessor of the awe, the power,
وَالْكِبْرِيَآءِ وَالْجَبَرُوْتِ
val kibriyaa’ay val – jabaroot.
the greatness and the might
سُـبْحَانَ الْـمَلِكِ الْـمَقْصُـوْدِ
sub-haanal malekil maqsooday,
Glory be to The King who is approached
سُـبْحَانَ الْـمَلِكِ الْـمَوْجُوْدِ
sub-haanal malekil mowjoday,
Glory be to The King who exists
sub-haanal malekil ma’a-booday,
سُـبْحَانَ الْحَيِّ الْحَكِيْمِ
sub-haanal hayyil hakeem.
Glory be to The Ever-Living, the All Wise
سُـبْحَانَ اللهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ
sub-haanallahe tawakkalto ala
Glory be to Allah, on Whom I rely, the Ever-living,
hayyil lazi la-yamoot.
the one who does not die,
subboohun quddoosun
The Most Glorious, The Most Holy
رَبُّ الْـمَلٰئِكَةِ وَالرُّوْحِ
rabbul malaaekatay var-roohe
The Lord of the angels and the spirit
لآ اِلٰهَ إِلَّااللهُ وَحْدَهُ لَا شَـرِيْكَ لَهُ
la-ilaha illal-laho vahdahoo la-sharika lahoo va-
There is no God except Allah, He alone, who has no partner
لَهُ الْـمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ
lahul mulko va-lahul hamdo
To Him belongs the kingdom, and to Him is all praise,
وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَـيْءٍ قَدِيْرٌ
va-huva ala koolle shai’in qadeer.
and He has power over all things
يَااَللهُ يَارَحْمٰـنُ يَارَحِيْمُ
ya allaho ya rahmano ya rahimo
O Allah! O the Most beneficent! O the Most Merciful!
ya hayyo ya qayyommo
O Ever-Living! O Self-Subsisting!
يَاذَا الْجَلَالِ وَالْإكْرَامِ
ya zal- jalaalay val-ikraamay
O Lord of Majesty and Generosity!
يَا نُوْرَ السَّمَوَاتِ وَ ا ْلأَرْضِ
ya nooras-samaavatay val-arzay
O Light of the heavens and the earth!
يَا لَا اِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ
ya la-ilaha illa anta alaika tawakkalto va-
O there is no Allah but You, on You I rely!
أَنْتَ رَبُّ الْعَـرْشِ الْعَظِيْمِ
anta rabbul arshil-azeem.
You are the Lord of the great throne
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِيْ بِحُـرْمَةِ هٰذِهِ ا ْلأَسْـمَآءِ
alla-hummaghfirli be-hurmatay haazehil asmaa’ay
Oh Allah, forgive me by the sanctity of these Names
وَاصْـرِفْ عَنِّي الضَّرَّآءَ وَالْبَلآءَ
vasrif anni zar-raa’ay val-balaa’ay
And avert from me the harm and the tribulations,
وَالْهُمُوْمَ وَ الْغُمُوْمَ وَجَمِيْعَ ا ْلاٰفَاتِ
val-homoomay val-ghomoomay va-jameeli’l aafaatay,
and the worries and the griefs and all the calamities
وَمِنْ أَوْلَادِيْ وَ اٰبَآئِيْ وَ أُمَّهَاتِيْ وَ أَقْرِبَآئِيْ
va-min avlaadi va-aabaai va-umma-haati va-aqrebaa’i
And from my children, and my fathers and my mothers, and my relatives
وَعَشِـيْرَتِيْ فَاِنَّ عَلَيْكَ فِيْ جَمِيْعِ ا ْلأُمُوْرِ اعْتِمَادِيْ
va-ashirati fa-inna alaika fe jamee’il omooray i’atemaadi.
And my tribe, so for sure I have depended on you in all my affairs
وَالصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلٰى خَيْرِ خَلْقِهٖ
vas-salaato vas-salaamo ala khairay khalqehi
Blessings and peace be upon the best of His creations,
مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ اَجْمَعِـيْنَ
mohammadin va-aalehi ajma’eena
Muhammed and all his progeny.
بِرَحْمَتِـكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْـنَ ـ
be-rahmateka ya ar-hamar raahemeen...
By Your Mercy, O the Most Merciful of those who show mercy.