Dua Marefat-Allahumma Arrifni
Imam Mahdi (ajtfs)
Method of Waiting & Praying for Imam Al Qaim (ajtfs)
Signifance of this Duaa

Through a valid chain of authority, it has been narrated that Shaykh Abu-`Amr, the first Emissary (safir) of Imam al-Mahdi (`a) dictated the following supplicatory prayer to Abu-Muhammad ibn Hammam and ordered him to say it [frequently]. This supplication has been also recorded by Sayyid Ibn Tawus in his book of Jamal al-Usbu` following a number of other supplications to be said after the `Asr Prayers on Fridays.

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي نَفْسَكَ
allahumma `arrifni nafsaka
O Allah, make me recognize You,

فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي نَفْسَكَ
fa'innaka in lam tu`arrifni nafsaka
because if You do not make me recognize You,

لَمْ اعْرِفْ رَسُولَكَ
lam a`rif rasulaka
I will not recognize Your Messenger.

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي رَسُولَكَ
allahumma `arrifni rasulaka
O Allah, make me recognize Your Messenger,

فَإِنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي رَسُولَكَ
fa'innaka in lam tu`arrifni rasulaka
because if You do not make me recognize Your Messenger,

لَمْ اعْرِفْ حُجَّتَكَ
lam a`rif hujjataka
I will not recognize Your Argument.

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي حُجَّتَكَ
allahumma `arrifni hujjataka
O Allah, make me recognize Your Argument,

فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي حُجَّتَكَ
fa'innaka in lam tu`arrifni hujjataka
because if You do not make me recognize Your Argument,

ضَلَلْتُ عَنْ دِينِي
dalaltu `an dini
I will stray off the path to my religion.

اَللَّهُمَّ لاَ تُمِتْنِي مِيتَةً جَاهِلِيَّةً
allahumma la tumitni mitatan jahiliyyaatan
O Allah, do not make me die like the death of those who have not recognized Islam

وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إذْ هَدَيْتَنِي
wa la tuzigh qalbi ba`da idh hadaytani
and do not cause my heart to stray off after You have guided me.

اَللَّهُمَّ فَكَمَا هَدَيْتَنِي لِوِلاَيَةِ مَنْ فَرَضْتَ عَلَيَّ طَاعَتَهُ
allahumma fakama hadaytani liwilayati man faradta `alayya ta`atahu
O Allah, just as You have guided me to the loyalty of those the obedience to whom You have made incumbent upon me,

مِنْ وِلاَيَةِ وُلاَةِ امْرِكَ بَعْدَ رَسُولِكَ
min wilayati wulati amrika ba`da rasulika
that is the loyalty to Your representatives after Your Messenger,

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your peace be upon him and his Household,

حَتَّىٰ وَالَيْتُ وُلاَةَ امْرِكَ
hatta walaytu wulata amrika
and thus I am loyal to Your representatives;

امِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُسَيْنَ
amira almu'minina wa alhasana wa alhusayna
[namely,] the Commander of the Faithful, al-Hasan, al-Husayn,

وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً وَجَعْفَراً
wa `aliyyan wa muhammadan wa ja`faran
`Ali, Muhammad, Ja`far,

وَمُوسَىٰ وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً
wa musa wa `aliyyan wa muhammadan
Musa, `Ali, Muhammad,

وَعَلِيّاً وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُجَّةَ ٱلْقَائِمَ ٱلْمَهْدِيَّ
wa `aliyyan wa alhasana wa alhujjata alqa'ima almahdiyya
`Ali, al-Hasan, and the Argument—the Assumer and well-guided,

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ اجْمَعِينَ
salawatuka `alayhim ajma`ina
Your peace be upon them all,

اَللَّهُمَّ فَثَبِّتْنِي عَلَىٰ دِينِكَ
allahumma fathabbitni `ala dinika
so also, O Allah, make me steadfast on Your religion,

وَٱسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ
wasta`milni bita`atika
use me in the obedience to You,

وَلَيِّنْ قَلْبِي لِوَلِيِّ امْرِكَ
wa layyin qalbi liwaliyyi amrika
make my heart lenient towards Your representative,

وَعَافِنِي مِمَّا ٱمْتَحَنْتَ بِهِ خَلْقَكَ
wa `afini mimma imtahanta bihi khalqaka
release me from that which You have used as tests for Your creatures,

وَثَبِّتْنِي عَلَىٰ طَاعَةِ وَلِيِّ امْرِكَ
wa thabbitni `ala ta`ati waliyyi amrika
and make me steadfast on the obedience to Your representative,

ٱلَّذِي سَتَرْتَهُ عَنْ خَلْقِكَ
alladhi satartahu `an khalqika
whom You have hidden from Your creatures

فَبِـإِذْنِكَ غَـابَ عَنْ بَرِيَّتِـكَ
fabi'idhnika ghaba `an bariyyatika
and he has thus disappeared from [the sights of] Your creatures by Your permission,

وَامْرَكَ يَنْتَظِرُ
wa amraka yantaziru
waiting for Your command [to reappear],

وَانْتَ ٱلْعَالِمُ غَيْرُ ٱلْمُعَلَّمِ
wa anta al`alimu ghayru almu`allami
and You are the most Knowledgeable and none can instruct You

بِٱلْوَقْتِ الَّذِي فِيهِ صَلاَحُ امْرِ وَلِيِّكَ
bilwaqti alladhi fihi salahu amri waliyyika
of the best time for Your representative to reappear,

فِي ٱلإِذْنِ لَهُ بِإِظْهَارِ امْرِهِ
fi al-idhni lahu bi izhari amrihi
and when exactly You allow him to declare his affair

وَكَشْفِ سِرِّهِ
wa kashfi sirrihi
and to disclose his secret.

فَصَبِّرْنِي عَلَىٰ ذٰلِكَ
fa sabbirni `ala dhalika
So, grant me patience to endure that

حَتَّىٰ لاَ احِبَّ تَعْجِيلَ مَا اخَّرْتَ
hatta la uhibba ta`jila ma akhkharta
so that I will not long for hastening that which You have delayed

وَلاَ تَاْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ
wa la ta'khira ma `ajjalta
or delaying that which You would hasten,

وَلاَ اكْشِفَ مَا سَتَرْتَ
wa la akshifa ma satarta
I will not disclose that which You have concealed,

وَلاَ ابْحَثَ عَمَّا كَتَمْتَ
wa la abhatha `amma katamta
I will not investigate that which You have covered,

وَلاَ انَازِعَكَ فِي تَدْبِيرِكَ
wa la unazi`aka fi tadbirika
I will not dispute with You about Your management,

وَلاَ اقُولَ لِمَ وَكَيْفَ
wa la aqula lima wa kayfa
and I will not ask, ‘why’, ‘how’

وَمَا بَالُ وَلِيِّ ٱلامْرِ لاَ يَظْهَرُ
wa ma balu waliyyi al-amri la yazharu
and ‘what for the Representative is not coming,

وَقَدِ ٱمْتَلَاتِ ٱلارْضُ مِنَ ٱلجَوْرِ
wa qad imtala'at al-ardu mina aljawri
after the earth has been filled with injustice.

وَافَوِّضَ امُورِي كُلَّهَا إِلَيْكَ
wa ufawwida umuri kullaha ilayka
Instead, I will refer all my affairs to You.

اَللَّهُمَّ إنِّي اسْالُكَ انْ تُرِيَنِي وَلِيَّ ٱلامْرِ
allahumma inni as'aluka an turiyani waliyya al-amri
O Allah, I beseech You to allow me to see the Representative,

ظَاهِراً نَافِذَ ٱلامْرِ
zahiran nafidha al-amri
apparent and prevalent,

مَعَ عِلْمِي بِانَّ لَكَ ٱلسُّلْطَانَ وَٱلْقُدْرَةَ
ma`a `ilmi bi-anna laka alssultana wa alqudrata
although I know for sure that all authority, power,

وَٱلْبُرْهَانَ وَٱلْحُجَّةَ
wa alburhana wa alhujjata
potency, argument,

وَٱلْمَشِيَّةَ وَٱلْحَوْلَ وَٱلْقُوَّةَ
wa almashi'ata wa lhawla wa alquwwata
volition, might, and strength are Yours [alone].

فَٱفْعَلْ ذٰلِكَ بِي وَبِجَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
faf`al dhalika bi wa bijami`i almu'minina
So, do this to me and to all the believers

حَتَّىٰ نَنْظُرَ إلَىٰ وَلِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ
hatta nanzura ila waliyyika salawatuka `alayhi
so that we will be able to witness Your representative, Your peace be upon him,

ظَاهِرَ ٱلْمَقَالَةِ
zahira almaqalati
while he is evident in claim,

وَاضِحَ ٱلدِّلاَلَةِ
wadiha alddilalati
manifest in proof,

هَادِياً مِنَ ٱلضَّلاَلَةِ
hadiyan mina alddalalati
guiding from deviation,

شَافِياً مِنَ ٱلجَهَالَةِ
shafi`an mina aljahalati
and healing from ignorance.

ابْرِزْ يَا رَبِّ مُشَاهَدَتَهُ
abriz ya rabbi mushahadatahu
O my Lord, make the looking at him eminent,

وَثَبِّتْ قَوَاعِدَهُ
wa thabbit qawa`idahu
make firm his bases,

وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَقَرُّ عَيْنُهُ بِرُؤْيَتِهِ
waj`alna mimman taqarru `aynuhu biru'yatihi
make us of those whose eyes are delighted by seeing him,

وَاقِمْنَا بِخِدْمَتِهِ
wa aqimna bikhidmatihi
employ us to serve him,

وَتَوَفَّنَا عَلَىٰ مِلَّتِهِ
wa tawaffana `ala millatihi
make us die following his creed,

وَٱحْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ
wa ihshurna fi zumratihi
and include us with his group.

اَللَّهُمَّ اعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَذَرَاْتَ
allahumma a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa dhara'ta
O Allah, protect him against the evil of all that which You have created, made,

وَبَرَاْتَ وَانْشَاْتَ وَصَوَّرْتَ
wa bara'ta wa ansha'ta wa sawwarta
originated, fashioned, and formed.

وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
wa ihfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
Safeguard him from his front and back,

وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right and left sides,

وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ
wa min fawqihi wa min tahtihi
and above and beneath him

بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ
bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi
with Your safeguarding that will never fail to save whomever is safeguarded with it,

وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَوَصِيَّ رَسُولِكَ
wahfaz fihi rasulaka wa wasiyya rasulika
and safeguard Your Messenger and Your Messenger’s Successor through safeguarding him,

عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhimu alssalamu
peace be upon them.

اَللَّهُمَّ وَمُدَّ فِي عُمْرِهِ
allahumma wa mudda fi `umrihi
O Allah, extend his lifetime,

وَزِدْ فِي اجَلِهِ
wa zid fi ajalihi
increase the period of his life,

وَاعِنْهُ عَلَىٰ مَا وَلَّيْتَهُ وَٱسْتَرْعَيْتَهُ
wa a`inhu `ala ma wallaytahu wa istar`aytahu
help him undertake that which You have entrusted with him and put under his supervision,

وَزِدْ فِي كَرَامَتِكَ لَهُ
wa zid fi karamatika lahu
and increase Your honor to him.

فَإِنَّهُ ٱلْهَادِيُ ٱلْمَهْدِيُّ
fa'innahu alhadi almahdiyyu
Verily, he is the guide, the well-guided,

وَٱلْقَائِمُ ٱلْمُهْتَدِي
wa alqa'imu almuhtadi
the assumer (of the mission entrusted with him), the rightly guided,

وَٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ
wa alttahiru alttaqiyyu
the immaculate, the pious,

ٱلزَّكِيُّ ٱلنَّقِيُّ
alzzakiyyu alnnaqiyyu
the pure, the refined,

ٱلرَّضِيُّ ٱلْمَرْضِيُّ
alrradiyyu almardiyyu
the pleased, the satisfied,

ٱلصَّابِرُ ٱلشَّكُورُ ٱلْمُجْتَهِدُ
alssabiru alshshakuru almujtahidu
the serene, the thankful, and the hard-working.

اَللَّهُمَّ وَلاَ تَسْلُبْنَا ٱلْيَقِينَ
allahumma wa la taslubna alyaqina
O Allah, do not deprive us of our strong faith

لِطُولِ ٱلامَدِ فِي غَيْبَتِهِ
lituli al-amadi fi ghaybatihi
because of his long-lasting occultation

وَٱنْقِطَاعِ خَبَرِهِ عَنَّا
wa inqita`i khabarihi `anna
and disconnection between him and us.

وَلاَ تُنْسِنَا ذِكْرَهُ
wa la tunsina dhikrahu
Do not make us forget to mention him [constantly],

وَٱنْتِظَارَهُ وَٱلإِيـمَانَ بِهِ
wa intizarahu wal-imana bihi
to expect him, to believe in him,

وَقُوَّةَ ٱلْيَقِينِ فِي ظُهُورِهِ
wa quwwata alyaqini fi zuhurihi
to enjoy strong faith in his advent,

وَٱلدُّعَاءَ لَهُ وَٱلصَّلاَةَ عَلَيْهِ
wa alddu`a'a lahu w alssalata `alayhi
to pray You for him, and to invoke Your blessings on him

حَتَّىٰ لاَ يُقَنِّطَنَا طُولُ غَيْبَتِهِ مِنْ قِيَامِهِ
hatta la yuqannitana tulu ghaybatihi min qiyamihi
so that his long-lasting occultation will never make us despair of his advent

وَيَكُونَ يَقِينُنَا فِي ذٰلِكَ
wa yakuna yaqinuna fi dhalika
and our faith in this will be

كَيَقِينِنَا فِي قِيَامِ رَسُولِكَ
kayaqinina fi qiyami rasulika
just like our faith in the advent of Your Messenger,

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your peace be upon him and his Household,

وَمَا جَاءَ بِهِ مِنْ وَحْيِكَ وَتَنْزِيلِكَ
wa ma ja'a bihi min wahyika wa tanzilika
and [just like our faith in] all that which has been conveyed by him to us through Your Revelation and Divine communication.

اَللَّهُمَّ وَقَوِّ قُلُوبَنَا عَلَىٰ ٱلإيـمَانِ بِهِ
allahumma wa qawwi qulubana `ala al-imani bihi
O Allah, make our hearts believe in him unshakably

حَتَّىٰ تَسْلُكَ بِنَا عَلَىٰ يَدِهِ مِنْهَاجَ ٱلْهُدَىٰ
hatta tasluka bina `ala yadihi minhaja alhuda
so that You will lead us, at his hands, to the path of true guidance,

وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَىٰ
Wa almahajjata al`uzma
the greatest destination,

وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَىٰ
wa alttariqata alwusta
and the moderate way.

وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ
wa qawwina `ala ta`atihi
Grant us strength to obey him,

وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ
wa thabbitna `ala mushaya`atihi
make us firm in supporting him,

وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ وَاعْوَانِهِ
wa ij`alna fi hizbihi wa a`wanihi
and include us with his party, backers,

وَانْصَارِهِ وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ
wa ansarihi wa alrradina bifi`lihi
allies, and those satisfied with his deed.

وَلاَ تَسْلُبْنَا ذٰلِكَ فِي حَيَاتِنَا
wa la taslubna dhalika fi hayatina
Do not deprive us of so during our lifetimes

وَلاَ عِنْدَ وَفَاتِنَا
wa la `inda wafatina
nor at the hour of our death,

حَتَّىٰ تَتَوَفَّانَا وَنَحْنُ عَلَىٰ ذٰلِكَ
hatta tatawaffana wa nahnu `ala dhalika
but (please) make us die while we carry this faith,

لاَ شَاكِّينَ وَلاَ نَاكِثِينَ
la shakkina wa la nakithina
without doubt, breach of our covenant to him,

وَلاَ مُرْتَابِينَ وَلاَ مُكَذِّبِينَ
wa la murtabina wa la mukadhdhibina
suspect, or belying him.

اَللَّهُمَّ عَجِّلْ فَرَجَهُ
allahumma `ajjil farajahu
O Allah, hasten his Relief,

وَايِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
wa ayyid-hu bilnnasri
aid him with victory,

وَانْصُرْ نَاصِرِيهِ
wansur nasirih
grant his supporters victory,

وَٱخْذِلْ خَاذِلِيهِ
wa ikhdhil khadhilihi
disappoint those who disappoint him,

وَدَمْدِمْ عَلَىٰ مَنْ نَصَبَ لَهُ وَكَذَّبَ بِهِ
wa damdim `ala man nasaba lahu wa kadhdhaba bihi
doom those who conspire against him and those who contradict him,

وَاظْهِرْ بِهِ ٱلْحَقَّ
wa azhir bihi alhaqqa
make manifest the truth through him,

وَامِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ
wa amit bihi aljawra
obliterate injustice through him,

وَٱسْتَنْقِذْ بِهِ عِبَادَكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa istanqidh bihi `ibadaka almu'minina mina aldhdhulli
save Your faithful servants from humiliation through him,

وَانْعِشْ بِهِ ٱلْبِلاَدَ
wa an`ish bihi albilada
refresh the lands through him,

وَاقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ
waqtul bihi jababirata alkufri
kill the tyrannical chiefs of disbelief through him,

وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ الضَّلاَلَةِ
waqsim bihi ru'usa alddalalati
crush the heads of deviation through him,

وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ وَٱلْكَافِرِينَ
wa dhallil bihi aljabbarina walkafirina
debase the tyrants and disbelievers through him,

وَابْرِ بِهِ ٱلْمُنَافِقِينَ وَٱلنَّاكِثِينَ
wa abri bihi almunafiqina walnnakithina
eradicate the hypocrites, the breachers,

وَجَمِيعِ ٱلْمُخَالِفِينَ وَٱلْمُلْحِدِينَ
wa jami`i almukhalifina walmulhidina
and all the dissidents and the atheists

فِي مَشَارِقِ ٱلارْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
in the east and west of this earth,

وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
on lands, in oceans,

وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
wa sahliha wa jabaliha
in plains, and in mountains

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً
hatta la tada`a minhum dayyaran
so that You will not leave of them a single one on earth

وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً
wa la tubqiya lahum atharan
and You will keep not even a single trace of them.

طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ
tahhir minhum biladaka
Clean Your lands from them,

وَٱشْفِ مِنْهُمْ صُدُورَ عِبَادِكَ
washfi minhum sudura `ibadika
heal the breasts of Your servants from them,

وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ
wa jaddid bihi ma imtaha min dinika
revive the signs of Your religion that were obliterated,

وَاصْلِحْ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ وَغُيِّرَ مِنْ سُنَّتِكَ
wa aslih bihi ma buddila min hukmika wa ghuyyira min sunnatika
and rectify Your laws that were altered and Your instructions that were changed,

حَتَّىٰ يَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ
hatta ya`uda dinuka bihi wa`ala yadayhi
so that Your religion will be restored, through him and at his hands,

غَضّاً جَدِيداً صَحِيحاً
ghaddan jadidan sahihan
fresh, new, and sound

لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ
la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu
without any crookedness and without any heresy

حَتَّىٰ تُطْفِئَ بِعَدْلِهِ نِيرَانَ ٱلْكَافِرِينَ
hatta tutfi'a bi`adlihi nirana alkafirina
so that You will extinguish the fires of the disbelievers through his justice.

فَإنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ
fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika
He is verily Your servant on whom You have decided for Yourself,

وَٱرْتَضَيْتَهُ لِنُصْرَةِ دِينِكَ
wartadaytahu linusrati dinika
accepted to support Your religion,

وَٱصْطَفَيْتَهُ بِعِلْمِكَ
wastafaytahu bi`ilmika
chosen on the basis of Your [eternal] knowledge,

وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ
wa `asamtahu mina aldhdhunubi
preserved against sins,

وَبَرَّاْتَهُ مِنَ ٱلعُيُوبِ
wa barra'tahu mina al`uyubi
freed from defects,

وَاطْلَعْتَهُ عَلَىٰ ٱلْغُيُوبِ
wa atla`tahu `ala alghuyubi
apprised of the unseen,

وَانْعَمْتَ عَلَيْهِ
wa an`amta `alayhi
bestowed with Your grace,

وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ
wa tahhartahu mina alrrijsi
purified from filth,

وَنَقَّيْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ
wa naqqaytahu mina alddanasi
and refined from impurity.

اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَيْهِ
allahumma fasalli `alayhi
So, O Allah, confer blessings upon him

وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلائِمَّةِ ٱلطَّاهِرِينَ
wa `ala aba'ihi al-a'immati alttahirina
and upon his forefathers the immaculate Imams

وَعَلَىٰ شِيعَتِهِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ
wa `ala shi`atihi almuntajabina
and upon his elite partisans,

وَبَلِّغْهُمْ مِنْ آمَالِهِمْ مَا يَاْمَلُونَ
wa ballighhum min amalihim ma ya'maluna
make them attain the utmost of their hopes,

وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ مِنَّا خَالِصاً
waj`al dhalika minna khalisan
and accept this from us to be free

مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ
min kulli shakkin wa shubhatin
from any doubt, sedition,

وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ
wa riya'in wa sum`atin
ostentation, or showing off,

حَتَّىٰ لاَ نُرِيدَ بِهِ غَيْرَكَ
hatta la nurida bihi ghayraka
so that we will not seek through it anyone save You

وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ
wa la natluba bihi illa wajhaka
and we will not aim for anything save Your Face.

اَللَّهُمَّ إنَّا نَشْكُو إلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنَا
allahumma inna nashku ilayka faqda nabiyyina
O Allah, we complain to You about missing our Prophet,

وَغَيْبَةَ وَلِيِّنَا
wa ghaybata waliyyina
occultation of our Master,

وَشِدَّةَ ٱلزَّمَانِ عَلَيْنَا
wa shiddata alzzamani `alayna
unbearable vicissitudes of days against us,

وَوُقُوعَ ٱلْفِتَنِ
wa wuqu`a alfitani
befalling of seditious matters,

وَتَظَاهُرَ ٱلاعْدَاءِ
wa tazahura ala`da'i
alliance of our enemies [against us],

وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا
wa kathrata `aduwwina
the big numbers of our enemies,

وَقِلَّةَ عَدَدِنَا
wa qillata `adadina
and the fewness of us.

اَللَّهُمَّ فَٱفْرُجْ ذٰلِكَ عَنَّا
allahumma fafruj dhalika `anna
O Allah, relieve us from all that

بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ
bifathin minka tu`ajjiluhu
by means of a triumph that You may hasten,

وَنَصْرٍ مِنْكَ تُعِزُّهُ
wa nasrin minka tu`izzuhu
a victory that You may fortify,

وَإمَامِ عَدْلٍ تُظْهِرُهُ
wa-imami `adlin tuzhiruhu
and a just leader that You allow to appear.

إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمِينَ
ilaha alhaqqi amina
O God of the Truth, respond to us.

اَللَّهُمَّ إنَّا نَسْالُكَ
allahumma inna nas'aluka
O Allah, we earnestly beseech You

انْ تَاْذَنَ لِوَلِيِّكَ فِي إِظْهَارِ عَدْلِكَ فِي بِلاَدِكَ
an ta'dhana liwaliyyika fi izhari `adlika fi biladika
to allow Your Representative to spread Your justice in Your lands

وَقَتْلِ اعْدَائِكَ فِي بِلاَدِكَ
wa qatli a`da'ika fi biladika
and to kill Your enemies in Your lands,

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ لِلْجَوْرِ يَا رَبِّ دَعَامَةً إِلاَّ قَصَمْتَهَا
hatta la tada`a liljawri ya rabbi da`amatan illa qasamtaha
so that You, O my Lord, will not leave any support [of injustice] but that You demolish it,

وَلاَ بَقِيَّةً إِلاَّ اَفْنَيْتَهَا
wa la baqiyyatan illa afnaytaha
any remnant but that You terminate it,

وَلاَ قُوَّةً إِلاَّ اَوْهَنْتَهَا
wa la quwwatan illa awhantaha
any power but that You enfeeble it,

وَلاَ رُكْناً إِلاَّ هَدَمْتَهُ
wa la ruknan illa hadamtahu
any probe but that You destroy it,

وَلاَ حَدّاً إِلاَّ فَلَلْتَهُ
wa la haddan illa falaltahu
any sharp sword but that You notch it,

وَلاَ سِلاَحاً إِلاَّ اَكْلَلْتَهُ
wa la silahan illa aklaltahu
any weapon but that You deactivate it,

وَلاَ رَايَةً إِلاَّ نَكَّسْتَهَا
wa la rayatan illa nakkastaha
any pennon but that You turn it over,

وَلاَ شُجَاعاً إِلاَّ قَتَلْتَهُ
wa la shuja`an illa qataltahu
any dominant one but that You kill him,

وَلاَ جَيْشاً إِلاَّ خَذَلْتَهُ
wa la jayshan illa khadhaltahu
and any army but that You defeat it.

وَٱرْمِهِمْ يَا رَبِّ بِحَجَرِكَ ٱلدَّامِغِ
warmihim ya rabbi bihajarika alddamighi
Throw them, O my Lord, with Your stamping stone,

وَٱضْرِبْهُمْ بِسَيْفِكَ ٱلْقَاطِعِ
wadribhum bisayfika alqati`i
strike them with Your cutting sword

وَبَاْسِكَ ٱلَّذِي لاَ تَرُدُّهُ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ
wa ba'sika alladhi la tarudduhu `an alqawmi almujrimina
and Your power that You do not ward off from the offensive people,

وَعَذِّبْ اعْدَاءَكَ
wa`adhdhib a`da'aka
and torture Your enemies

وَاعْدَاءَ وَلِيِّكَ وَاعْدَاءَ رَسُولِكَ
wa a`da'a waliyyika wa a`da'a rasulika
and the enemies of Your representative and the enemies of Your Messenger,

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your blessings be upon him and upon his Household,

بِيَدِ وَلِيِّكَ وَايْدِي عِبَادِكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
biyadi waliyyika wa aydi `ibadika almu'minina
at the hand of Your representative and the hands of Your faithful servants.

اَللَّهُمَّ إِكْفِ وَلِيَّكَ وَحُجَّتَكَ فِي ارْضِكَ
allahumma ikfi waliyyaka wa hujjataka fi ardika
O Allah, suffice Your representative and argument on Your lands

هَوْلَ عَدُوِّهِ
hawla `aduwwihi
against the terror of his enemy,

وَكِدْ مَنْ كَادَهُ
wa kid man kadahu
deter the conspiracies of those who plot against him,

وَٱمْكُرْ بِمَنْ مَكَرَ بِهِ
wamkur biman makara bihi
ward off those who plan against him,

وَٱجْعَلْ دَائِرَةَ السَّوْءِ عَلَىٰ مَنْ ارَادِ بِهِ سُوءاً
waj`al da'irata alssaw'i `ala man aradi bihi su'an
make the disaster of evil to be upon those who intend ill to him,

وَٱقْطَعْ عَنْهُ مَادَّتَهُمْ
waqta` `anhu maddatahum
stop their schemes against him,

وَارْعِبْ لَهُ قُلُوبَهُمْ
wa ar`ib lahu qulubahum
make their hearts panic about him,

وَزَلْزِلْ اقْدَامَهُمْ
wa zalzil aqdamahum
make their feet convulse,

وَخُذْهُمْ جَهْرَةً وَبَغْتَةً
wa khudhhum jahratan wa baghtatan
grasp them gradually and suddenly,

وَشَدِّدْ عَلَيْهِمْ عَذَابَكَ
wa shaddid `alayhim `adhabaka
intensify Your torment on them,

وَٱخْزِهِمْ فِي عِبَادِكَ
wakhzihim fi `ibadika
disgrace them among Your servants,

وَٱلْعَنْهُمْ فِي بِلاَدِكَ
wal`anhum fi biladika
curse them in Your lands,

وَاسْكِنْهُمْ اسْفَلَ نَارِكَ
wa askinhum asfala narika
lodge them in the lowest class of Your fire,

وَاحِطْ بِهِمْ اشَدَّ عَذَابِكَ
wa ahit bihim ashadda `adhabika
encompass them with the most intense of Your punishment,

وَاصْلِهِمْ نَاراً
wa aslihim naran
expose them to fire,

وَٱحْشُ قُبُورَ مَوْتَاهُمْ نَاراً
wahshu qubura mawtahum naran
stuff the graves of their dead ones with fire,

وَاصْلِهِمْ حَرَّ نَارِكَ
wa aslihim harra narika
and expose them to the heat of Your fire,

فَإِنَّهُمْ اضَاعُوٱ الصَّلاَةَ
fa'innahum ada`u alssalata
for they have ruined the prayers,

وَٱتَّبَعُوٱ ٱلشَّهَوَاتِ
wattaba`u alshshahawati
followed their lusts,

وَاضَلُّوا عِبَادَكَ
wa adallu `ibadaka
and misled Your servants.

اَللَّهُمَّ فَاحْيِ بِوَلِيِّكَ الْقُرْآنَ
allahumma fa-ahyi biwaliyyika alqur'ana
Therefore, O Allah, revive the Qur'an through Your representative,

وَارِنَا نُورَهُ سَرْمَداً لاَ لَيْلَ فِيهِ
wa arina nurahu sarmadan la layla fihi
make us see his light to be never-ending without any night,

وَاحْيِ بِهِ ٱلْقُلُوبَ ٱلْمَيِّتَةَ
wa ahyi bihi alquluba almayyitata
revive the dead hearts through him,

وَٱشْفِ بِهِ ٱلصُّدُورَ ٱلْوَغِرَةَ
washfi bihi alssudura alwaghirata
heal the furious breasts through him,

وَٱجْمَعْ بِهِ ٱلاهْوَاءَ ٱلْمُخْتَلِفَةَ عَلَىٰ ٱلْحَقِّ
wajma` bihi al-ahwa'a almukhtalifata `ala alhaqqi
combine the divergent inclinations to the right through him,

وَاقِمْ بِهِ ٱلْحُدُودَ ٱلْمُعَطَّلَةَ
wa aqim bihi alhududa almu`attalata
and re-establish the broken-down provisions

وَٱلاحْكَامَ ٱلْمُهْمَلَةَ
wa al-ahkama almuhmalata
and the neglected laws through him

حَتَّىٰ لاَ يَبْقَىٰ حَقٌّ إِلاَّ ظَهَرَ
hatta la yabqa haqqun illa zahara
so that no item of truth will be undisclosed

وَلاَ عَدْلٌ إِلاَّ زَهَرَ
wa la `adlun illa zahara
and no item of justice unthriven.

وَٱجْعَلْنَا يَا رَبِّ مِنْ اعْوَانِهِ
waj`alna ya rabbi min a`wanihi
And make us, O my Lord, of his supporters,

وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ
wa muqawwiyati sultanihi
of the strengtheners of his authority,

وَٱلْمُؤْتَمِرِينَ لامْرِهِ
walmu'tamirina li-amrihi
of those carrying out his orders,

وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ
walrradina bifi`lihi
of those satisfied with his deeds,

وَٱلْمُسَلِّمِينَ لاحْكَامِهِ
walmusallimina li-ahkamihi
of those submissive to his judgments,

وَمِمَّنْ لاَ حَاجَةَ بِهِ إلَىٰ ٱلتَّقِيَّةِ مِنْ خَلْقِكَ
wa mimman la hajata bihi ila alttaqiyyati min khalqika
and of those who do not need to practice dissimulation before Your creatures any more.

انْتَ يَا رَبِّ ٱلَّذِي تَكْشِفُ ٱلضُّرَّ
anta ya rabbi alladhi takshifu alddurra
It is You, O my Lord, Who relieve from harms,

وَتُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إذَا دَعَاكَ
wa tujibu almudtarra idha da`aka
respond to the depressed when they supplicate to You,

وَتُنَجِّي مِنَ ٱلكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
wa tunajji mina alkarbi al`azimi
and save from grave agonies.

فَٱكْشِفِ ٱلضُّرَّ عَنْ وَلِيِّكَ
fakshif alddurra `an waliyyika
So, remove harm from Your representative

وَٱجْعَلْهُ خَلِيفَةً فِي ارْضِكَ كَمَا ضَمِنْتَ لَهُ
waj`alhu khalifatan fi ardika kama daminta lahu
and make him a vicegerent on the earth as You have promised him to do.

اَللَّهُمَّ وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ خُصَمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
allahumma wa la taj`alni min khusama'i ali muhammadin `alayhimu alssalamu
O Allah, do not include me with the rivals of Muhammad’s Household, peace be upon them,

وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa la taj`alni min a`da'i ali muhammadin `alayhimu alssalamu
do not include me with the enemies of Muhammad’s Household, peace be upon them,

وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اهْلِ ٱلْحَنَقِ وَٱلْغَيْظِ عَلَىٰ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa la taj`alni min ahli alhanaqi walghayzi `ala ali muhammadin `alayhimu alssalamu
and do not include me with those who bear spite and malice against Muhammad’s Household, peace be upon them.

فَإنِّي اعُوذُ بِكَ مِنْ ذٰلِكَ فَاعِذْنِي
fa'nni a`udhu bika min dhalika fa-a`idhni
I do seek Your protection against making me so; therefore, protect me against it,

وَاسْتَجِيرُ بِكَ فَاجِرْنِي
wa astajiru bika fa-ajirni
and I take refuge in You against so; therefore, save me against it.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,

وَٱجْعَلْنِي بِهِمْ فَائِزاً عِنْدَكَ
waj`alni bihim fa'izan `indaka
make me of the winners with You through them

فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
fi alddunya wal-akhirati
in this worldly life and in the Hereafter,

وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa mina almuqarrabina
and make me of those brought near to You.

آمِينَ رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
amina rabba al`alamina
Respond, O Lord of the worlds.





Dua'a e Marefat e Imam (atfs) -short    

Zurarah a companion of Imam Sadiq (as) asked “What is the best action during occultation?” Imam (as) replied Always recite the following supplication. 

  اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ نَفْسَك َ -   فَاِنَّكَ اِنْ لَّمْ تُعَرِّ فْنِىْ نَفْسَكَ لَمْ اَعْرِفْ رَسُوْلَكَ
Allahumma a'arifni nafsak. Fa innaka in lam to arrifni nafsaka lam a'rif nabiyeka.
O Allah introduce Your self to me - For, if you do not introduce Your self to me, I will not recognize Your Prophet (saws).

 اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ رَسُوْلَكَ  -  فَاِنَّكَ اِنْ لَمْ تُعَرِّ فْنِىْ رَسُوْلَكَ لَمْ اَعْرِفْ حُجَّتَكَ
Allhumma a'rifni rasoolaka fa innaka in lam to a'rifni rasoolaka, lam a'rif hujjatak.
O Allah make me recognize Your Prophet (saws) ,- because if I do not recognize Your Prophet (saws), I will not recognize Your Proof [Imam (as)].

 اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ حُجَّتَكَ  -  فَاِنَّكَ اِنْ لَّمْ تُعَرِّ فْنِىْ حُجَّتَكَ ضَلَلْتُ عَنْ دِيْنِىْ
Allahumma a'rrifni hujjatak fa innaka in lam to a'rifni hujjatak, zalal to an deeni.
O Allah make me recognize Your Proof (Imam) - For, if  you do not make me recognize Your Proof , I will deviate from my religion





Other 2 Dua Arrifni
This is from the supplications recorded by Sayyed Ibn Taawoos (a.r.) in ‘Mohijj al-Dawaat’ in a tradition Behaar al-Anwaar, vol. 95, p. 332.regarding the occultation of Hazrat Mahdi (a.t.f.s.)through the chain of Muhammad bn Ahmad bn Ibrahim Al-Ja'afi popularly known as Saaban. Narrator asked, ‘And what should your Shias do (during occultation)?’
Imam (a.s.) replied, ‘It is necessary for you to pray and wait for the reappearance.’ The tradition continues till the narrator asked, ‘Then how should we pray?’
Imam (a.s.) replied,‘Say’.

أَللَّهُمَّ أَنْتَ عَرَّفْتَني نَفْسَكَ ، وَعَرَّفْتَني رَسُولَكَ ،
O' Allah! You have cognized Yourself to me and have defined Your Messenger to me,

وَعَرَّفْتَني مَلائِكَتَكَ وَعَرَّفْتَني نَبِيَّكَ ، وَعَرَّفْتَني وُلاةَ أَمْرِكَ .
You have defined Your Angels to me, You have defined Your Prophets to me and You have defined to me the leaders of Your affairs.

أَللَّهُمَّ لا آخِذَ إِلّا ما أَعْطَيْتَ ، وَلا واقِيَ إِلّا ما وَقَيْتَ .
O' Allah! No one shall take except from what You have given, no one is rescued except those You have preserved.

أَللَّهُمَّ لاتُغَيِّبْني عَنْ مَنازِلِ أَوْلِيائِكَ ، وَلاتُزِغْ قَلْبي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَني .
O' Allah! Don't deprive me from the rank of Your intimate friends, and don't change my mind after being guided.

أَللَّهُمَّ اهْدِني لِوِلايَةِ مَنِ افْتَرَضْتَ طاعَتَهُ .
O' Allah! Guide me to the guardianship of those you have make incumbent for me to follow.[1]
[1]- Manhaju Dda'wah: 395. | Behaar al-Anwaar, vol. 95, p. 336.
Another version- Sahifa Mahdi
Sheikh Kulaini has narrated it from Imam Sadiq (peace be on him) how excellent the expression. It is incumbent for the man to be in occultation, I said for what? He said pointing to his stomach, he is scared, that is the awaiting one. He who people shall be in doubt of his birth day, some people shall say he is not pregnant, some shall say his father died without leaving behind a successor while some shall say he was born two years before the advent of his father. Zurarah said: I said to Imam; what will you command me to do if I reach that time? He (peace be on him) said: recite the following supplication:
أَللَّهُمَّ عَرِّفْني نَفْسَكَ ، فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْني نَفْسَكَ لَمْ أَعْرِفْكَ .
O' Allah! Make Yourself known to me, indeed if You did not define Yourself to me I wouldn't know You,

أَللَّهُمَّ عَرِّفْني نَبِيَّكَ ، فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْني نَبِيَّكَ لَمْ أَعْرِفْهُ [قَطُّ] .
O' Allah define Your Prophet to me, indeed if You did not define Your Prophet to me, I wouldn't know him,

أَللَّهُمَّ عَرِّفْني حُجَّتَكَ ، فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تُعَرِّفْني حُجَّتَكَ ضَلَلْتُ عَنْ ديني .
O' Allah! Define Your proof to me, indeed if You did not define Your proof to me, I would be misguided from my Religion.[1]
[1]- Jamalil Usbuy: 314.