O my God, in the name of all those who have besought you and in the name of all those who have prayed to you in lands and seas (please do) bless Muhammad and his Household, bestow upon the poor among the believing men and women with wealth and fortune, upon the ailed believing men and women with healing and health, |
اِلٰهِيْ بِحَقِّ مَنْ نَاجَاكَ وَ بِحَقِّ مَنْ دَعَاكَ
فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ تَفَضَّلْ عَلٰى فُقَرَاۤءِ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِالْغَنَاۤءِ وَ الثَّرْوَةِ وَ عَلٰى مَرْضَى الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِالشِّفَاۤءِ وَ الصِّحَّةِ |
upon the living believing men and women with kindness and generosity, upon the dead believing men and women with forgiveness and mercy, and upon the emigrant believing men and women with returning them home peacefully and successfully, in the name of Muhammad and the members of his Household. |
وَ عَلٰى اَحْيَاۤءِ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِاللُّطْفِ وَ الْكَرَمِ [الْكَرَامَةِ] وَ عَلٰى اَمْوَاتِ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِالْمَغْفِرَةِ وَ الرَّحْمَةِ وَ عَلٰى غُرَبَاۤءِ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ بِالرَّدِّ اِلٰى اَوْطَانِهِمْ سَالِمِيْنَ غَانِمِيْنَ بِمُحَمَّدٍ وَّ اٰلِهِ اَجْمَعِيْنَ |
TRANSLITERATION
BISMILLAAHIR RAHMAANIR RAHEEM. ILAHI BIHAQQI MAN NAJAKA
WA BIHAQQI MAN DA'AKA FILBARRI WALBAHRI SALLI 'ALA MUHAMMADIN WA ALIHI
WA TAFAZZAL 'ALA FUQARA'IL MU'MININA WALMU'MINATI BILGHANA'I WASSARWATI
WA 'ALA MARZAL MU'MININA WALMUMINATI BISSH SHIFA'I WALSSIHHATI WA 'ALA
AHYA'IL MU'MININA WALMU'MINATI BILLUTFI WALKARAMI WA 'ALA AMWATIL
MU'MININA WALMU'MINATI BILMAGHFIRATI WARRAHMATI WA 'ALA GHURABA'IL
MU'MININA WALMU'MINATI BILRRADDI ILA AWTAANIHIM SALIMINA GHANIMINA BI
MUHAMMADIN WA ALIHI AJMA'EENA
According to (the book of) Muhaj al-Da`awat, this is the prayer of hujjah 3 column format same dua
إِلٰهِي بِحَقِّ مَنْ نَاجَاكَ |
il¡h¢ bi¦aqqi man n¡j¡ka |
O my God, in the name of all those who have besought you |
وَبِحَقِّ مَنْ دَعَاكَ فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ |
wa bi¦aqqi man da`¡ka f¢ albarri walba¦ri |
and in the name of all those who have prayed to you in lands and seas, |
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ |
¥alli `al¡ mu¦ammadin wa ¡lih¢ |
(please do) bless Muhammad and his Household, |
وَتَفَضَّلْ عَلَىٰ فُقَرَاءِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بٱلْغَنَاءِ وَٱلثَّرْوَةِ |
wa tafa¤¤al `al¡ fuqar¡'i almu'min¢na walmu'min¡ti bilghan¡'i walththarwati |
bestow upon the poor among the believing men and women with wealth and fortune, |
وَعَلَىٰ مَرْضَىٰ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱلشِّفَاءِ وَٱلصِّحَّةِ |
wa `al¡ mar¤¡ almu'min¢na walm£min¡ti bilshshif¡'i wal¥¥i¦¦ati |
upon the ailed believing men and women with healing and health, |
وَعَلَىٰ احْيَاءِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱللُّطْفِ وَٱلْكَرَمِ |
wa `al¡ a¦y¡'i almu'min¢na walmu'min¡ti billu§fi walkarami |
upon the living believing men and women with kindness and generosity, |
وَعَلىٰ امْوَاتِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ |
wa `al¡ amw¡ti almu'min¢na walmu'min¡ti |
upon the dead believing men and women with forgiveness and mercy, |
بِٱلْمَغْفِرَةِ وَٱلرَّحْمَةِ |
bilmaghfirati walrra¦mati |
|
وَعَلىٰ غُرَبَاءِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱلرَّدِّ إِلَىٰ اوْطَانِهِمْ سَالِمِينَ غَانِمِينَ |
wa `al¡ ghurab¡'i almu'min¢na walmu'min¡ti bilrraddi il¡ aw§¡nihim s¡lim¢na gh¡nim¢na |
and upon the emigrant believing men and women with returning them home peacefully and successfully, |
بِمُحَمَّدٍ وَآلِهِ اجْمَعينَ |
bimu¦ammadin wa ¡lih¢ ajma`¢na |
in the name of Muhammad and the members of his Household. |