In the name of Allah, the
Beneficent, the Merciful.
O Allah! Bless Muhammad
and his progeny. O Allah! I beseech You by Your mercy which encompasses
all things
And by Your power by which You overcometh all things and submit
to it all things and humble before it all things And by Your might by
which You hast conquered all things
And by Your majesty against which
nothing can stand up And by Your grandeur which prevails upon all things
And by Your authority which is exercised over all things And by Your own
self that shall endure forever after all things have vanished
And by Your
Names which manifest Your power over all things And by Your knowledge
which pervades all things And by the light of Your countenance which
illuminates everything
O You who are the light!
O You who are the most
holy!
O You who existed before the foremost! O You who shall exist after
the last! O Allah! Forgive me my such sins as would affront my continency
O Allah! Forgive me my such sins as would bring down calamity O Allah!
Forgive me my such sins as would change divine favours (into disfavours (O
Allah! Forgive me my such sins as would hinder my supplication
O Allah!
Forgive me such sins as bring down misfortunes (or afflictions)
O Allah!
Forgive my such sins as would suppress hope O Allah! Forgive every sin
that I have committed and every error that I have erred
O Allah! I endeavour to draw myself nigh to You through Your invocation And I pray to
You to intercede on my behalf And I entreat You by Your benevolence to
draw me nearer to You And grant me that I should be grateful to You and
inspire me to remember and to invoke You
O Allah! I entreat You begging
You submissively, humbly and awestrickenly To treat me with clemency and
mercy, and to make me pleased and contented with what You hast allotted to
me And cause me to be modest and unassuming in all circumstances
O Allah!
I beg You as one who is passing through extreme privation and who
supplicates his needs to You and his hope has been greatly raised by that
which is with You
O Allah! Great is Your kingdom and exalted is Your
greatness Your plan is secret, Your authority is manifest, Your might is
victorious and subduing and Your power is prevalent throughout and it is
not possible to escape from Your dominion
O Allah! Except You I do not
find any one able to pardon my sins nor to conceal my loathsome acts Nor
have I any one except You to change my evil deeds into virtues There is no
god but You glory and praise be to You
I have made my own soul to suffer I
had the audacity (to sin) by my ignorance Relying upon my past remembrance
of You and Your grace towards me O Allah!
My Lord! How many of my
loathsome acts hast You screened (from public gaze) How many of my
grievous afflictions (distresses) hast
You reduced in severity And how
many of my stumblings hast You protected, how many of my detestable acts
has You averted, and how many of my undeserving praises hast You spread
abroad!
O Allah! My trials and sufferings have increased and my evilness
has worsened, my good deeds have diminished and my yokes (of misdeeds)
have become firm
And remote hopes restrain me to profit (by good deeds)
and the world has deceived me with its allurements and my own self has
been affected by treachery and procrastination
Therefore, my Lord! I
implore You by Your greatness not to let my sins and my misdeeds shut out
access to my prayers from reaching Your realm and not to disgrace me by
exposing those (hidden ones) of which You hast knowledge nor to hasten my
retribution for those vices and misdeeds committed by me in secret which
were due to evilmindedness, ignorance, excessive lustfulness and my
negligence
O Allah! I beg You by Your greatness to be compassionate to me
in all circumstances and well disposed towards me in all matters
My God!
My Nourisher! Have I anyone except You from whom I can seek the dislodging
of my evils and understanding of my problems?
My God! My Master! You
decreed a law for me but instead I obeyed my own low desires And I did not
guard myself against the allurements of my enemy He deceived me with vain
hopes whereby I was led astray and fate helped him in that respect
Thus I
transgressed some of its limits set for me by You and I disobeyed some of
Your commandments; You hast therefore a (just) cause against me in all
those matters and I have no plea against Your judgement passed against me
I have therefore become (justifiably) liable to Your judgement and
afflictions
But now I have turned You, my Lord, after being guilty of
omissions and transgressions against my soul, apologetically, repentantly,
broken heartedly, entreating earnestly for forgiveness, yieldingly
confessing (to my guilt) as I can find no escape from that which was done
by me and having no refuge to which I could turn except seeking Your
acceptance of my excuse and admitting me into the realm of Your capacious
mercy
O Allah! Accept my apology and have pity on my intense sufferings
and set me free from my heavy fetters (of evil deeds)
My Nourisher! Have
mercy on the infirmity of my body, the delicacy of my skin and the
brittleness of my bones O' You! Who originated my creation and (accorded
me) my individuality, and (ensured) my upbringing and welfare (and
provided) my sustenance (I beg You) to restore Your favours and blessings
upon me as You didst in the beginning of my life
O' my God! My master! My
Lord! And my Nourisher! What! Wilt You see me punished with the fire
kindled by You despite my belief in Your unity?
And despite the fact that
my heart has been filled with (pure) knowledge of You and when my tongue
has repeatedly praised You and my conscience has acknowledged
Your love
and despite my sincere confessions (of my sins) and my humble entreaties
submissively made to Your divinity?
Nay, You are far too kind and generous
to destroy one whom thyself nourished and supported, or to drive away from
Thyself one whom You has kept under Your protection, or to scare away one
whom Your self hast given shelter, or to abandon in affliction one You
hast maintained and to whom You hast been merciful I wish I had known o'
my Master,
my God and my Lord! Wilt You inflict fire upon faces which have
submissively bowed in prostration to Your greatness, or upon the tongues
which have sincerely confirmed Your unity and have always expressed
gratitude to You,
or upon hearts which have acknowledged Your divinity
with conviction, or upon the minds which accumulated so much knowledge of
You until they became submissive to You, or upon the limbs which strove,
at the places appointed for Your worship, to adore You willingly and seek
Your forgiveness submissively?
Such sort (of harshness) is not expected
from You as it is remote from Your grace, o' generous one!
O' Lord! You
are aware of my weakness to bear even a minor affliction of this world and
its consequence and adversity affecting the denizen of this earth,
although such afflictions are momentary, short-lived and transient
How
then can I bear the retributions and the punishments of the hereafter
which are enormous and of intensive sufferings, of prolonged period and
perpetual duration, and which shall never be alleviated for those who
deserve the same as those retributions will be the result of Your wrath;
and Your punishment which neither the heavens nor the earth can withstand
and bear! My Lord! How can I, a weak, insignificant, humble, poor and
destitute creature of Thine be able to bear them?
O' my God! My Lord! My
King! And Master! Which of the matters shall I complain to You and for
which of them shall I bewail and weep?
shall I bewail for the pains and
pangs of the punishment and their intensity or for the length of
sufferings and their duration?
Therefore (my Lord!) If You wilt subject me
to the penalties (of hell) in company of Your enemies and cast me with
those who merited Your punishments and tear me apart from Your friends and
those who will be near to You, then my God, my Lord and my Master,
though
I may patiently bear Your punishments, how can I calmly accept being kept
away from You? I reckon that though I may patiently endure the scorching
fire of Your hell, yet how can I resign myself to the denial of Your pity
and clemency? How can I remain in the fire while I have hopes of Your
forgiveness? O' my Lord! By Your honour truly do I swear that, if You wilt
allow my power of speech to be retained by me in the hell, I shall amongst
its inmates cry out bewailingly unto You like the cry of those who have
faith in Your kindness and compassion And I shall bemoan for You (for
being deprived of nearness to You) the lamentation of those who are
bereaved, and I shall keep on calling unto You: "Where are You o' Friend
of the believers!
O' (You who are) the last hope and resort of those who
acknowledge You and have faith in Your clemency and kindness; o' You who
are the helper of those seeking help! O' You who are dear to the hearts of
those who truly believe in You! And o' You who are the Lord of the
universe." My Lord! Glory and praise be to You, wouldst You (wish) to be
seen (disregarding) the voice of a muslim bondman, incarcerated therein
(the hell) for his disobedience and imprisoned within its pits for his
evildoings and misdeeds, crying out to You the utterance of one who has
faith in Your mercy and calling out to You in the language of those who
believe in Your unity and seeking to approach You by means of
Your epithet
"the Creator, the Nourisher, the Accomplisher and the Protector of the
entire existence"? My Lord! Then how could he remain in torments when he
hopefully relies upon Your past forbearance, compassion and mercy? And how
can the fire cause him suffering when he hopes for Your grace and mercy
and how can its roaring flames char him when You hearest his voice and
sees his plight? And how can he withstand its roaring flames when You
knowest his fraility?
And how can he be tossed about between its layers
when You knowest his sincerity? And how can the guards of hell threaten
him when he calls out to You? "My Lord", and how would You abandon him
therein (the hell) when he has faith in Your grace to set him free?
Alas!
That is not the concept (held by us) of You nor has Your grace such a
reputation nor does it resemble that which You hast awarded by Your
kindness and generosity to those who believe in Your unity I definitely
conclude that hadst You not ordained punishment for those who disbelieved
in You, and hadst You not decreed Your enemies to remain in hell, You
wouldst have made the hell cold and peaceful and there would never have
been an abode or place for any one in it; but sanctified be Your Names,
You hast sworn to fill the hell with the disbelievers from amongst the
jinns and mankind together and to place forever Your enemies therein
And
You, exalted be Your praises, hadst made manifest, out of Your generosity
and kindness, that a believer is not like unto him who is an evil-liver.
My Lord!
My Master! I, therefore implore You by that power which You determineth and by the decree which You hast finalised and ordained
whereby You hath prevailed upon whom You hast imposed it, to bestow upon
me this night and this very hour the forgiveness for all the
transgressions that I have been guilty of, for all the sins that I have
committed, for all the loathsome acts that I have kept secret and for all
the evils done by me, secretly or openly, in concealment or outwardly and
for every evil action that You hast ordered the two noble scribes to
confirm whom You hast appointed to record all my actions and to be
witnesses over me along with the limbs of my body, whilst You observeth
over me besides them and wast witness to those acts concealed from them?
Which You in Your mercy hast kept secret and through Your kindness
unexposed and I pray to You to make my share plentiful in all the good
that You dost bestow; in all the favours that You dost grant; and in all
the virtues that You dost allow to be known everywhere; and in all the
sustenance and livelihood that You dost expand and in respect of all the
sins that You dost forgive and the wrongs that You dost cover up
O' Lord!
O' Lord! O' Lord! O' my God! My Lord! My King! O' Master of my freedom! O'
You who holdeth my destiny and who are aware of my suffering and poverty,
o' You who knoweth my destitution and starvation, o' my Lord! O' Lord, o'
Lord! I beseech You by Your glory and Your honour, by Your supremely high
attributes and by Your names to cause me to utilise my time, day and
night, in Your remembrance, by engaging myself in serving You (Your cause)
and to let my deeds be such as to be acceptable to You, so much so that
all my actions and offerings (prayers) may be transformed into one
continuous and sustained effort and my life may take the form of constant
and perpetual service to You O' my Master! O' You upon Whom I rely! O' You
unto Whom I express my distress!
O' my Lord! My Lord! My Lord! Strengthen
my limbs for Your service and sustain the strength of my hands to
persevere in Your service and bestow upon me the eagerness to fear You and
constantly to serve You So that I may lead myself towards You in the field
with the vanguards who are in the fore rank and be swift towards You among
those who hasten towards You and urge eagerly to be near You and draw
myself towards You like them who sincerely draw themselves towards You and
to fear You like the fear of those who believe firmly in You and thus I
may join the congregation of the faithful congregated near You (for
protection) O' Allah! Whosoever intendeth evil against me, let ill befall
on him and frustrate him who plots against me and assign for me a place in
Your presence with the best of Your bondsmen and nearer abode to You, for
verily that position cannot be attained except through Your grace and
treat me benevolently, and through
Your greatness extend Your munificence
towards me and through Your mercy protect me and cause my tongue to
accentuate Your remembrance and my heart filled with Your love and be
liberal to me by Your gracious response and cause my evils to appear fewer
and forgive me my errors.
For verily, You hast ordained for Your bondsmen
Your worship and bidden them to supplicate unto You and hast assured them
(of Your) response So, my Lord! I look earnestly towards You and towards
You, my Lord! I have stretched forth my hands therefore, by Your honour,
respond to my supplication and let me attain my wishes and, by Your
bounty, frustrate not my hopes and protect me from the evils of my
enemies, from among the jinns and mankind o' You! Who readily pleased,
forgive one who owns nothing but supplication for You doest what You
willest o' You! Whose Name is the remedy (for all ills) and Whose
remembrance is a sure cure for all ailments and obedience to Whom makes
one self sufficient; have mercy on one whose only asset is hope and whose
only armour is lamentation O' You! Who perfecteth all bounties and Who
wardeth off all misfortunes! O' Light! Who illuminateth those who are in
bewilderment!
O' Omniscient! Who knoweth without (acquisition of)
learning! Bless Mohammed and the Descendants of Mohammed and do unto me in
accordance with that which befitteth You, and deal with me not in
accordance to my worth
May the blessings of Allah be bestowed upon His
Apostle and the Rightful Imams from his Descendants and His peace be upon
them plentifully.
|
|